| Oh I laid down your railroads, every mile of track
| О, я заложил твои железные дороги, каждую милю пути
|
| With the muscles on my arm and the sweat upon my back
| С мышцами на руке и потом на спине
|
| And now the trains are rolling, they roll to every shore
| И теперь поезда катятся, они катятся к каждому берегу
|
| You tell me that my job is through, there ain’t no work no more
| Вы говорите мне, что моя работа выполнена, работы больше нет
|
| Though I laid down your highways all across the land
| Хотя я проложил ваши дороги по всей земле
|
| With the ringing of the steel and the power of my hands
| Звоном стали и силой моих рук
|
| And now the roads are there like ribbons in the sky
| А теперь дороги как ленты в небе
|
| You tell me that my job is through but still I wonder why
| Вы говорите мне, что моя работа окончена, но все же мне интересно, почему
|
| For the wages were low and the hours were long
| Заработная плата была низкой, а часы долгими
|
| And the labor was all I could bear
| И труд был всем, что я мог вынести
|
| Now you’ve got new machines for to take my place
| Теперь у вас есть новые машины, чтобы занять мое место
|
| And you tell me it’s not mine to share
| И ты говоришь мне, что это не мое, чтобы делиться
|
| Though I laid down your factories and laid down your fields
| Хотя я заложил ваши фабрики и заложил ваши поля
|
| With my feet on the ground and my back to your wheels
| Стоя на земле и спиной к твоим колесам
|
| And now the smoke is rising, the steel is all a-glow
| И теперь дым поднимается, сталь вся светится
|
| I’m walking down a jobless road and where am I to go
| Я иду по безработной дороге и куда мне идти
|
| Oh I laid down your railroads, every mile of track
| О, я заложил твои железные дороги, каждую милю пути
|
| With the muscles on my arm and the sweat upon my back
| С мышцами на руке и потом на спине
|
| And now the trains are rolling, they roll to every shore
| И теперь поезда катятся, они катятся к каждому берегу
|
| You tell me that my job is through, there ain’t no work no more
| Вы говорите мне, что моя работа выполнена, работы больше нет
|
| Though I laid down your highways all across the land
| Хотя я проложил ваши дороги по всей земле
|
| With the ringing of the steel and the power of my hands
| Звоном стали и силой моих рук
|
| And now the roads are there like ribbons in the sky
| А теперь дороги как ленты в небе
|
| You tell me that my job is through but still I wonder why
| Вы говорите мне, что моя работа окончена, но все же мне интересно, почему
|
| For the wages were low and the hours were long
| Заработная плата была низкой, а часы долгими
|
| And the labor was all I could bear
| И труд был всем, что я мог вынести
|
| Now you’ve got new machines for to take my place
| Теперь у вас есть новые машины, чтобы занять мое место
|
| And you tell me it’s not mine to share
| И ты говоришь мне, что это не мое, чтобы делиться
|
| Though I laid down your factories and laid down your fields
| Хотя я заложил ваши фабрики и заложил ваши поля
|
| With my feet on the ground and my back to your wheels
| Стоя на земле и спиной к твоим колесам
|
| And now the smoke is rising, the steel is all a-glow
| И теперь дым поднимается, сталь вся светится
|
| I’m walking down a jobless road and where am I to go
| Я иду по безработной дороге и куда мне идти
|
| Tell me, where am I to go | Скажи мне, куда мне идти |