| Stille Nacht, heilige Nacht
| Тихая ночь святая ночь
|
| Alles um uns rum ist satt
| Все вокруг нас полно
|
| Nur auf der anderen Seite der Welt
| Просто на другом конце света
|
| Ist der Becher voll Reis
| Чашка полна риса
|
| Der das Leben erhält
| Кто поддерживает жизнь
|
| Dort kommt durch Hunger die Not
| Из-за голода приходит бедствие
|
| Durch unsere Waffen der Tod
| Смерть от нашего оружия
|
| Stille Nacht, heilige Nacht
| Тихая ночь святая ночь
|
| Die Schwachen das schwach sein bewusster macht
| Слабые, будучи слабыми, делают их более осознанными
|
| Die Kinder durch Schenken die Liebe ersetzt
| Дети заменены дарами любви
|
| Die Mütter vor betrunkenen Vätern beschützt
| Защита матерей от пьяных отцов
|
| Wo man zu Tränen gerührt
| Где один был тронут до слез
|
| Einmal im Jahr dem Pfarrer zuhört
| Слушать пастора раз в год
|
| Stille Nacht, heilige Nacht
| Тихая ночь святая ночь
|
| Selbst heute werden wir bewacht
| Даже сегодня нас охраняют
|
| Weil keiner mehr richtig dem anderen vertraut
| Потому что никто больше не доверяет другому
|
| Man statt Vertrauen nur Grenzen aufbaut
| Вы только строите границы вместо доверия
|
| Und man die Bombe kaum hört
| И ты почти не слышишь бомбу
|
| Die uns langsam von innen zerstört
| Медленно разрушая нас изнутри
|
| Stille Nacht, heilige Nacht
| Тихая ночь святая ночь
|
| Irgendwo wird grad einer umgebracht
| Кого-то где-то убивают
|
| Im Namen des Friedens, des Glaubens, der Macht
| Во имя мира, веры, силы
|
| Wird grad eine Waffe in Stellung gebracht
| Пистолет позиционируется
|
| Schließet Augen und Ohren fest zu
| Плотно закройте глаза и уши
|
| Beschert euch weiter in seliger Ruh | Отдавай себя дальше в блаженном покое |