| Hitze der Nacht (оригинал) | Жара ночи (перевод) |
|---|---|
| Tanz im Lichterspiel | Танец в игре огней |
| Weiß nicht mehr was ich fühl' | Я больше не знаю, что я чувствую |
| Jeder Gedanke geht wie automatisch an dich | Каждая мысль автоматически идет к вам |
| Jahr und Tag und Stunden verrannen wie Sekunden | Год и день и часы прошли как секунды |
| Nach uns die Sinflut | После нас потоп |
| Verschworenes Herzblut — | Кровь сердца заговора — |
| Doch in der Hitze der Nacht hat der Teufel uns zwei angelacht | Но в разгар ночи дьявол смеялся над нами двумя |
| Tief in dir deine Tränen gesucht | Ищу твои слезы глубоко внутри тебя |
| Und mich aus deinem Leben | И меня из твоей жизни |
| Verflucht | Проклятый |
| Grenzenlose Tiefe | Безграничная глубина |
| Nie geles’ne Briefe | Письма никогда не читаются |
| Ich jag' auf Kometen nach deinem verlorenen Planet | Я гоняюсь за кометами за твоей потерянной планетой |
| Eisgekühlte Träume | Замороженные мечты |
| Seit heut' wieder allein | С сегодняшнего дня снова |
| Was gestern noch klar war | Что было ясно вчера |
| Ist heut' wie ein Trauma — | Сегодня как травма — |
| Denn in der Hitze der Nacht hat der Teufel uns zwei angelacht… | Потому что в разгар ночи дьявол смеялся над нами двумя... |
| Doch in der Hitze der Nacht hat der Teufel uns zwei angelacht… | Но в разгар ночи дьявол смеялся над нами двумя... |
| Doch in der Hitze der Nacht hat der Teufel uns zwei angelacht… | Но в разгар ночи дьявол смеялся над нами двумя... |
