| 1. Gestern, heut und zu jeder zeit
| 1. Вчера, сегодня и в любое время
|
| War ich nur fur dich da und immer bereit
| Я был только для тебя и всегда готов
|
| Ich frag' mich, was ist denn bloss passiert
| Интересно, что только что произошло
|
| Und ich hab' solche angst, dass ich daran erfrier'
| И я так боюсь, что замерзну насмерть
|
| Nicht mehr stark zu sein, denn mit einem schlag
| Быть больше не сильным, ведь одним ударом
|
| Bricht meine ganze welt uber mir ein
| Весь мой мир рушится на меня
|
| 2. Mein Verletzter stolz grinst mir ins gesicht
| 2. Моя уязвленная гордость улыбается мне в лицо
|
| Und ich schwore fest, du kriegst mich nicht
| И я клянусь, ты меня не поймаешь
|
| Meine einsamkeit, die deinen namen tragt
| Мое одиночество, которое носит твое имя
|
| Krieg' ich dann erst los, wenn ich klarer seh'
| Я избавлюсь от него только тогда, когда смогу видеть яснее
|
| Doch die sehnsucht schreit so laut nach dir
| Но тоска кричит так громко для тебя
|
| Und der zustand der lust liegt hinter mir
| И состояние похоти позади меня
|
| Bridge
| мост
|
| Du schiesst los, bevor der startschuss fahlt
| Вы начинаете стрелять до того, как выстрелит стартовый пистолет
|
| Du halst dich fur den stern, der die sonne erhellt
| Вы шею для звезды, которая освещает солнце
|
| Ich brauch' ein paar tage weg von dir
| Мне нужно несколько дней от тебя
|
| Bis ich weiss was ich will, aber dann weiss ich mehr
| Пока я не знаю, чего хочу, но тогда я знаю больше
|
| 3. Bin gefangner meiner eignen welt
| 3. Я узник своего собственного мира
|
| Und du der dieb, der die fallen stellt
| А ты вор, расставляющий ловушки
|
| Das telefon schweigt, und ich bin fast erfrorn
| Телефон молчит и я чуть не замерзаю
|
| Dreh' mich I’m kreis, hab' jede richtung verlorn
| Я кружусь по кругу, я потерял все направления
|
| Als teil von dir in einem endlosen spiel
| Как часть тебя в бесконечной игре
|
| Denn nacht fur nacht triffst du sicher ins ziel
| Потому что ночь за ночью ты благополучно попадаешь в цель
|
| Bridge
| мост
|
| Du schiesst los, bevor der startschuss fahlt
| Вы начинаете стрелять до того, как выстрелит стартовый пистолет
|
| Du halst dich fur den stern, der die sonne erhellt
| Вы шею для звезды, которая освещает солнце
|
| Ich brauch' ein paar tage weg von dir
| Мне нужно несколько дней от тебя
|
| Bis ich weiss was ich will, aber dann weiss ich mehr
| Пока я не знаю, чего хочу, но тогда я знаю больше
|
| Ah Ah Ah Ah Ich brauch' ein paar tage weg von dir
| Ах, ах, ах, мне нужно несколько дней от тебя
|
| Bis ich weiss was ich will, aber dann weiss ich mehr | Пока я не знаю, чего хочу, но тогда я знаю больше |