| My mother loved it so she said | Моя мать так любила это, сказала она. |
| Sad eyed pearl and drop lips | Печальные жемчужные глаза и влажные губы, |
| Glancing pierce through writer man | Пронзительный взгляд сквозь писателя, |
| Spoke hushed and frailing hips | Говорила тихо и покачивала бедрами. |
| Her old eyes skim in creasing lids | Ее старые глаза блуждали за стеклами линз, |
| A tear falls as she describes | Слезы текли, когда она рассказывала |
| Approaching death with a yearning heart | О подступающей смерти с тоской в сердце, |
| With pride and no despise | С гордостью и без презрения. |
| - | - |
| Hot tears flow as she recounts | Горячие слезы текли, когда она рассказывала |
| Her favourite worded token | Свой любимый словесный сувенир. |
| Forgive me please for hurting so | Прости же меня за такую боль, |
| Don't go away heartbroken no | Не уходи с разбитым сердцем, нет. |
| Don't go away heartbroken no | Не уходи с разбитым сердцем, нет. |
| - | - |
| Just wise owl tones no velvet lies | Лишь слова мудрой совы, без бархатной лжи, |
| Crush her velvet call | Разбили ее бархатный зов. |
| Oh Marlene suffer all the fools | О, Марлен, страдают все дураки, |
| Who write you on the wall | Что пишу на твоей стене |
| And hold your tongue about your life | И не дают тебе говорить о твоей жизни, |
| Or dead hands will change the plot | Или бездушные руки изменяют сюжет, |
| Will make your loving sound like snakes | Заставляя твою любовь выглядеть змеиной, |
| Like you were never hot | Словно ты всегда была холодна. |
| - | - |
| Hot tears flow as she recounts | Горячие слезы текли, когда она рассказывала |
| Her favourite worded token | Свой любимый словесный сувенир. |
| Forgive me please for hurting so | Прости же меня за такую боль. |
| - | - |
| My mother loved it so she said | Моя мать так любила это, сказала она. |
| Sad eyed pearl and drop lips yeah | Печальные жемчужные глаза и влажные губы, |
| Glancing pierce through writer man | Пронзительный взгляд сквозь писателя, |
| Spoke hushed and frailing lips yeah | Говорила тихо и покачивала бедрами. |
| Old eyes skim in creasing lids | Ее старые глаза блуждали за стеклами линз, |
| A tear falls as she describes | Слезы текли, когда она рассказывала |
| Approaching death with a yearning heart | О подступающей смерти с тоской в сердце, |
| With pride and no despise | С гордостью и без презрения. |
| - | - |
| Hot tears flow as she recounts | Горячие слезы текли, когда она рассказывала |
| Her favourite worded token | Свой любимый словесный сувенир. |
| Forgive me please for hurting so | Прости же меня за такую боль. |