Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Marlene Dietrich's Favourite Poem, исполнителя - Peter Murphy. Песня из альбома Deep, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 30.04.1989
Лейбл звукозаписи: Beggars Banquet
Язык песни: Английский
Marlene Dietrich's Favourite Poem(оригинал) | Любимое стихотворение Марлен Дитрих(перевод на русский) |
My mother loved it so she said | Моя мать так любила это, сказала она. |
Sad eyed pearl and drop lips | Печальные жемчужные глаза и влажные губы, |
Glancing pierce through writer man | Пронзительный взгляд сквозь писателя, |
Spoke hushed and frailing hips | Говорила тихо и покачивала бедрами. |
Her old eyes skim in creasing lids | Ее старые глаза блуждали за стеклами линз, |
A tear falls as she describes | Слезы текли, когда она рассказывала |
Approaching death with a yearning heart | О подступающей смерти с тоской в сердце, |
With pride and no despise | С гордостью и без презрения. |
- | - |
Hot tears flow as she recounts | Горячие слезы текли, когда она рассказывала |
Her favourite worded token | Свой любимый словесный сувенир. |
Forgive me please for hurting so | Прости же меня за такую боль, |
Don't go away heartbroken no | Не уходи с разбитым сердцем, нет. |
Don't go away heartbroken no | Не уходи с разбитым сердцем, нет. |
- | - |
Just wise owl tones no velvet lies | Лишь слова мудрой совы, без бархатной лжи, |
Crush her velvet call | Разбили ее бархатный зов. |
Oh Marlene suffer all the fools | О, Марлен, страдают все дураки, |
Who write you on the wall | Что пишу на твоей стене |
And hold your tongue about your life | И не дают тебе говорить о твоей жизни, |
Or dead hands will change the plot | Или бездушные руки изменяют сюжет, |
Will make your loving sound like snakes | Заставляя твою любовь выглядеть змеиной, |
Like you were never hot | Словно ты всегда была холодна. |
- | - |
Hot tears flow as she recounts | Горячие слезы текли, когда она рассказывала |
Her favourite worded token | Свой любимый словесный сувенир. |
Forgive me please for hurting so | Прости же меня за такую боль. |
- | - |
My mother loved it so she said | Моя мать так любила это, сказала она. |
Sad eyed pearl and drop lips yeah | Печальные жемчужные глаза и влажные губы, |
Glancing pierce through writer man | Пронзительный взгляд сквозь писателя, |
Spoke hushed and frailing lips yeah | Говорила тихо и покачивала бедрами. |
Old eyes skim in creasing lids | Ее старые глаза блуждали за стеклами линз, |
A tear falls as she describes | Слезы текли, когда она рассказывала |
Approaching death with a yearning heart | О подступающей смерти с тоской в сердце, |
With pride and no despise | С гордостью и без презрения. |
- | - |
Hot tears flow as she recounts | Горячие слезы текли, когда она рассказывала |
Her favourite worded token | Свой любимый словесный сувенир. |
Forgive me please for hurting so | Прости же меня за такую боль. |
Marlene Dietrich's Favourite Poem(оригинал) |
My mother loved it so she said |
Sad eyed pearl and drop lips |
Glancing pierce through writer man |
Spoke hushed and frailing hips |
Her old eyes skim in creasing lids |
A tear falls as she describes |
Approaching death with a yearning heart |
With pride and no despise |
Hot tears flow as she recounts |
Her favourite worded token |
Forgive me please for hurting so Don’t go away heartbroken no Don’t go away heartbroken no Just wise owl tones no velvet lies |
Crush her velvet call |
Oh Marlene suffer all the fools |
Who write you on the wall |
And hold your tongue about your life |
Or dead hands will change the plot |
Will make your loving sound like snakes |
Like you were never hot |
Hot tears flow as she recounts |
Her favourite worded token |
Forgive me please for hurting so My mother loved it so she said |
Sad eyed pearl and drop lips yeag |
Glancing pierce through writer man |
Spoke hushed and frailing lips yeah |
Old eyes skim in creasing lids |
A tear falls as she describes |
Approaching death with a yearning heart |
With pride and no despise |
Hot tears flow as she recounts |
Her favourite worded token |
Forgive me please for hurting so |
(Repeat to improvise |
Любимое стихотворение Марлен Дитрих(перевод) |
Моей маме понравилось, поэтому она сказала |
Грустный жемчуг и падающие губы |
Взгляд пронзает писателя |
Говорил приглушенные и хрупкие бедра |
Ее старые глаза скользят по складкам век |
Слеза падает, когда она описывает |
Приближаясь к смерти с тоскующим сердцем |
С гордостью и без презрения |
Горячие слезы текут, когда она рассказывает |
Ее любимый словесный токен |
Прости меня, пожалуйста, за боль, так что Не уходи с разбитым сердцем, нет Не уходи с разбитым сердцем, нет Просто мудрая сова, не бархатная ложь |
Сокруши ее бархатный зов |
О Марлен страдают все дураки |
Кто напишет тебе на стене |
И помолчи о своей жизни |
Или мертвые руки изменят сюжет |
Заставит вашу любовь звучать как змеи |
Как будто ты никогда не был горячим |
Горячие слезы текут, когда она рассказывает |
Ее любимый словесный токен |
Прости меня, пожалуйста, за то, что причинил мне боль, так что моей матери это понравилось, поэтому она сказала |
Жемчуг с грустными глазами и губами с каплями |
Взгляд пронзает писателя |
Говорил приглушенно и хрупкие губы да |
Старые глаза скользят по складкам век |
Слеза падает, когда она описывает |
Приближаясь к смерти с тоскующим сердцем |
С гордостью и без презрения |
Горячие слезы текут, когда она рассказывает |
Ее любимый словесный токен |
Прости меня, пожалуйста, за такую боль |
(Повторяйте, чтобы импровизировать |