| Es ist Nacht und die Zeit bleibt steh’n
| Это ночь, и время остановилось
|
| Du liegst hier bei mir und sollst niemals mehr geh’n
| Ты лежишь здесь со мной и никогда больше не должен идти
|
| Ich fühl' genau und ganz tief in mir
| Я чувствую точно и очень глубоко внутри себя
|
| Ich hab' dich gesucht, ich gehör' dir und du zu mir!
| Я искал тебя, я принадлежу тебе, а ты мне!
|
| Was früher war, das hat nicht gezählt
| То, что было в прошлом, не в счет
|
| Weil ich jetzt erst weiß, du hast mir gefehlt!
| Потому что я только сейчас знаю, что скучал по тебе!
|
| Weil es dich gibt, fange ich neu an —
| Поскольку ты существуешь, я начинаю заново —
|
| Es gab manchen Sturm, doch du bist für mich, wie ein Orkan!
| Были бури, но ты для меня как ураган!
|
| Halte mich fest, hab mehr Vertrau’n
| Держи меня крепче, больше доверяй
|
| Denn ich lass' dich nie mehr, nie mehr aus meinem Arm —
| Потому что я больше никогда не выпущу тебя из своих объятий -
|
| Hab keine Angst, schau mich nur an. | Не бойся, просто посмотри на меня. |
| Ich will dich vor allem bewahr’n!
| Я хочу защитить тебя прежде всего!
|
| Ich war nie, so gelöst und frei
| Я никогда не был так расслаблен и свободен
|
| Und es steht für mich fest, dies ist nicht Liebelei!
| И мне ясно, это не флирт!
|
| Weil es dich gibt, fange ich neu an
| Поскольку ты существуешь, я начинаю сначала
|
| Du zeigtest mir, dass ein Mann wie ich, zärtlich lieben kann!
| Ты показал мне, что такой мужчина, как я, может нежно любить!
|
| Weil es dich gibt, fange ich neu an
| Поскольку ты существуешь, я начинаю сначала
|
| Es gab manchen Sturm, doch du bist für mich, wie ein Orkan!
| Были бури, но ты для меня как ураган!
|
| Halte mich fest, hab mehr Vertrau’n
| Держи меня крепче, больше доверяй
|
| Denn ich lass' dich nie mehr, nie mehr aus meinem Arm —
| Потому что я больше никогда не выпущу тебя из своих объятий -
|
| Hab keine Angst, schau mich nur an. | Не бойся, просто посмотри на меня. |
| Ich will dich vor allem bewahr’n!
| Я хочу защитить тебя прежде всего!
|
| Ich spür' deinen Atem, yeah, und mein Herz, das schreit —
| Я чувствую твое дыхание, да, и мое сердце, которое кричит -
|
| Hörst du es? | Вы это слышите? |
| «Liebe mich, liebe mich, liebe mich so stark du nur kannst!»
| «Люби меня, люби меня, люби меня так сильно, как только можешь!»
|
| Fühl wie unsre Haut sich kennt, wenn deine Hand mich berührt
| Почувствуй, как наша кожа узнает друг друга, когда твоя рука касается меня.
|
| Liebe, dass ist so, dass ist so, wie nie zuvor!
| Любовь, это так, как никогда раньше!
|
| Weil es dich gibt, bleibt die Zeit jetzt steh’n
| Поскольку ты существуешь, время остановилось
|
| Denn du bist bei mir und sollst niemals mehr geh’n!
| Потому что ты со мной и никогда больше не должен уходить!
|
| Weil es dich gibt, fange ich neu an
| Поскольку ты существуешь, я начинаю сначала
|
| Denn du zeigtest mir, dass ein Mann wie ich, zärtlich lieben kann —
| Потому что ты показал мне, что такой мужчина, как я, может нежно любить -
|
| Weil es dich gibt! | Потому что ты существуешь! |