Перевод текста песни Johnny - Penelope Martin-Smith, Martin Souter, Бенджамин Бриттен

Johnny - Penelope Martin-Smith, Martin Souter, Бенджамин Бриттен
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Johnny, исполнителя - Penelope Martin-SmithПесня из альбома The Song of the Rose, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 02.06.2014
Лейбл звукозаписи: The Gift of
Язык песни: Английский

Johnny

(оригинал)
O the valley in the summer where I and my John
Beside the deep river would walk on and on
While the flowers at our feet and the birds up above
Argued so sweetly on reciprocal love
And I leaned on his shoulder;
'O Johnny, let’s play':
But he frowned like thunder and he went away
O that Friday near Christmas as I well recall
When we went to the Charity Matinee Ball
The floor was so smooth and the band was so loud
And Johnny so handsome I felt so proud;
'Squeeze me tighter, dear Johnny, let’s dance till it’s day':
But he frowned like thunder and he went away
Shall I ever forget at the Grand Opera
When music poured out of each wonderful star?
Diamonds and pearls they hung dazzling down
Over each silver and golden silk gown;
'O John I’m in heaven,' I whispered to say:
But he frowned like thunder and he went away
O but he was fair as a garden in flower
As slender and tall as the great Eiffel Tower
When the waltz throbbed out on the long promenade
O his eyes and his smile they went straight to my heart;
'O marry me, Johnny, I’ll love and obey':
But he frowned like thunder and he went away
O last night I dreamed of you, Johnny, my lover
You’d the sun on one arm and the moon on the other
The sea it was blue and the grass it was green
Every star rattled a round tambourine;
Ten thousand miles deep in a pit there I lay:
But you frowned like thunder and you went away

Джонни

(перевод)
О долина летом, где я и мой Джон
Рядом с глубокой рекой будет идти дальше и дальше
Пока цветы у наших ног и птицы наверху
Так сладко рассуждал о взаимной любви
И я опирался на его плечо;
«О, Джонни, давай поиграем»:
Но он нахмурился, как гром, и ушел
О, в ту пятницу под Рождество, как я хорошо помню
Когда мы пошли на благотворительный бал-утренник
Пол был таким гладким, а группа была такой громкой
И Джонни такой красивый, что я так гордился;
«Сожми меня крепче, дорогой Джонни, давай танцевать до утра»:
Но он нахмурился, как гром, и ушел
Смогу ли я когда-нибудь забыть в Гранд Опера
Когда из каждой чудесной звезды лилась музыка?
Бриллианты и жемчуг ослепительно висели
Над каждым серебряным и золотым шелковым платьем;
«О Джон, я на небесах», — прошептал я, чтобы сказать:
Но он нахмурился, как гром, и ушел
О, но он был прекрасен, как сад в цвету
Такая же стройная и высокая, как великая Эйфелева башня
Когда вальс зазвучал на длинной прогулке
О его глаза и его улыбка, они проникли прямо в мое сердце;
«О, женись на мне, Джонни, я буду любить и слушаться»:
Но он нахмурился, как гром, и ушел
О, прошлой ночью я мечтал о тебе, Джонни, мой любовник
У тебя было солнце на одной руке и луна на другой
Море было голубым, а трава зеленой
Каждая звезда звенела круглым бубном;
Десять тысяч миль глубоко в яме я лежал:
Но ты нахмурился, как гром, и ушел
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Corpus Christi Carol ft. Robert Prizeman, Бенджамин Бриттен 2011
Britten: A Ceremony of Carols, Op. 28 - 1. Procession ft. Бенджамин Бриттен 1992
Britten: A Ceremony of Carols, Op. 28 - 2. Wolcom Yule! ft. Enid Simon, Бенджамин Бриттен 1992
Britten: A Ceremony of Carols, Op. 28 - 5. Balulalow ft. Enid Simon, Бенджамин Бриттен 1992
Britten: A Ceremony of Carols, Op. 28 - 3. There Is No Rose ft. Enid Simon, Бенджамин Бриттен 1992
Britten: A Ceremony of Carols, Op. 28 - 6. As Dew In Aprille ft. Enid Simon, Бенджамин Бриттен 1992
Britten: A Ceremony of Carols, Op. 28 - 7. This little Babe ft. Enid Simon, Бенджамин Бриттен 1992
Britten: A Ceremony of Carols, Op. 28 - 4. That Yongë Child ft. Enid Simon, Бенджамин Бриттен 1992
Britten: A Ceremony of Carols, Op. 28 - 11. Deo Gracias ft. Enid Simon, Бенджамин Бриттен 1992
Britten: A Ceremony of Carols, Op. 28 - 12. Recession ft. Бенджамин Бриттен 1992
Britten: Sinfonia da Requiem, Op. 20 - Requiem aeternam ft. Бенджамин Бриттен 2005
Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXXII ft. Бенджамин Бриттен 2005
Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto LV ft. Бенджамин Бриттен 2005
Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXX ft. Бенджамин Бриттен 2005
Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXXI ft. Бенджамин Бриттен 2005
Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXIV ft. Бенджамин Бриттен 2005
Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XXXVIII ft. Бенджамин Бриттен 2005
Britten: Sinfonia da Requiem, Op. 20 - Dies Irae ft. Бенджамин Бриттен 2005
Britten: Seven Sonnets of Michelangelo, Op. 22 - Sonetto XVI ft. Бенджамин Бриттен 2005
Britten: Peter Grimes, Op. 33 / Act 1 - "Now the Great Bear and Pleiades" ft. Marion Studholme, Iris Kells, Raymond Nilsson 2015

Тексты песен исполнителя: Бенджамин Бриттен