| Nous voulons vivre (оригинал) | Мы хотим жить (перевод) |
|---|---|
| Faut-il saupoudrer un peu de pardon sur la haine afin de la dissoudre | Должны ли мы капнуть немного прощения на ненависть, чтобы растворить ее? |
| Faut-il mélanger les circonstances atténuantes aux injures pour les délayer | Следует ли смешивать смягчающие обстоятельства с оскорблениями, чтобы смягчить их? |
| Comment stopper l’hémorragie de mots rageurs | Как остановить кровотечение гневных слов |
| Comment contenir toutes ces questions qui pondent des oeufs | Как сдержать все эти яйцекладущие вопросы |
| Et voir à travers leurs nuées | И видеть сквозь их облака |
| Nous ne voulons plus nous embarrasser de souvenir | Мы больше не хотим возиться с воспоминаниями |
| Nous voulons voyager léger | Мы хотим путешествовать налегке |
| Et ne plus rien avoir à déclarer | И больше нечего декларировать |
| Nous voulons vivre | мы хотим жить |
