| M'en voulez-vous ? (оригинал) | M'en voulez-vous ? (перевод) |
|---|---|
| De la vie je ne prends | жизни не беру |
| Que la dolce vita c’est tout | Эта сладкая жизнь - это все |
| M’en voulez-vous? | Ты хочешь меня? |
| De l’amour je n’attends | Я не жду любви |
| Qu’une main sans la bague au doigt | Чем рука без кольца на пальце |
| Comprenez-vous | Вы понимаете |
| Ouh, oh… | Ох, ох… |
| Des garçons je ne prends | Мальчики, которых я не беру |
| Que les plumes d’indiens, c’est tout | Эти индейские перья, вот и все |
| M’en voulez-vous? | Ты хочешь меня? |
| Des empereurs de Rome | Императоры Рима |
| Les lauriers et le vin, pas l’or | Лавры и вино, а не золото |
| Ni les bijoux | Ни драгоценности |
| Ouh, oh… | Ох, ох… |
| De mon enfance | моего детства |
| Je n’ai gardé dans mon cœur | Я только хранил в своем сердце |
| Que l’insouciance | Эта небрежность |
| De ses crayons de couleur | Из его цветных карандашей |
| Ca me suffit | мне достаточно |
| Pour dessiner qui je suis | Нарисовать, кто я |
| Ca me suffit | мне достаточно |
| Pour m’inventer d’autres vies | Изобретать другие жизни |
| De mes histoires | Из моих историй |
| Je n’ai pris que le meilleur | Я взял только лучшее |
| Les mots d’un soir | Слова на одну ночь |
| Les promesses des voyageurs | Обещания путешественников |
| Ca me suffit | мне достаточно |
| Pour decider qui je suis | Чтобы решить, кто я |
| Ca me suffit | мне достаточно |
| Pour m’inventer d’autres vies | Изобретать другие жизни |
| Du marin je ne prends | Матроса не беру |
| Que les retours pas les adieux | Возвращение не прощание |
| M’en voulez-vous | ты хочешь меня |
| Des milles et une nuit | Тысяча и одна ночь |
| Celles où près d’un cracheur de feu | Те, что рядом с пожирателем огня |
| J’ai rendez-vous | у меня свидание |
| Ouh, oh… | Ох, ох… |
