| Tienes una idea falsa del amor
| у тебя ложное представление о любви
|
| Nunca fue un contrato ni una imposición
| Это никогда не было контрактом или навязыванием
|
| Y aunque te quiero cada vez más
| И хотя я люблю тебя все больше и больше
|
| De un modo que no puedes ni sospechar
| В некотором смысле вы даже не можете подозревать
|
| Yo no soy esa mujer, que no sale de casa
| Я не та женщина, которая не выходит из дома
|
| Y que pone a tus pies lo mejor de su alma
| И кто кладет к твоим ногам лучшее из своей души
|
| No me convertiré, en el eco de tu voz
| Я не стану, эхо твоего голоса
|
| En un rincón,… Yo no soy esa mujer
| В углу... я не та женщина
|
| Cambia tu manera de pensar en mi
| Измени свой образ мыслей обо мне
|
| O verás como no me encontraras aquí
| Или ты увидишь, как ты не найдешь меня здесь
|
| Aunque se rompa mi corazón
| Даже если мое сердце разобьется
|
| Te obligaré a que entiendas esta lección
| Я заставлю тебя понять этот урок
|
| Yo no soy esa mujer, que no sale de casa
| Я не та женщина, которая не выходит из дома
|
| Y que pone a tus pies lo mejor de su alma
| И кто кладет к твоим ногам лучшее из своей души
|
| No me convertiré, en el eco de tu voz
| Я не стану, эхо твоего голоса
|
| En un rincón…
| В углу…
|
| Yo no soy esa mujer, esa niña perdida
| Я не та женщина, та потерянная девушка
|
| La que firma un papel y te entrega su vida
| Тот, кто подписывает бумаги и дает вам свою жизнь
|
| Nunca me verás llorar, aunque sienta deseos
| Ты никогда не увидишь, как я плачу, даже если я чувствую желания
|
| Más de una vez, … yo no soy esa mujer
| Не раз, … я не та женщина
|
| Aunque se rompa mi corazón
| Даже если мое сердце разобьется
|
| Te obligaré a que entiendas este lección
| Я заставлю тебя понять этот урок
|
| Yo no soy esa mujer, que no sale de casa
| Я не та женщина, которая не выходит из дома
|
| Y que pone a tus pies lo mejor de su alma
| И кто кладет к твоим ногам лучшее из своей души
|
| No me convertiré, en lo que tu quieres no
| Я не стану, во что ты не хочешь
|
| En lo que prefieres, no;
| В том, что вы предпочитаете, нет;
|
| Esa niña consentida, mimada o perdida
| Эта избалованная, избалованная или потерянная девушка
|
| Yo no soy esa mujer, esa chica que baila,
| Я не та женщина, та девушка, что танцует,
|
| Baila al son de tu vida y tu alma
| Танцуй под звуки своей жизни и своей души
|
| Nunca me verás llorar, no, no, no
| Ты никогда не увидишь, как я плачу, нет, нет, нет.
|
| Nunca me verás caer, no, no, no
| Ты никогда не увидишь, как я падаю, нет, нет, нет.
|
| Nunca me verás perdida, llorando, consentida, no…
| Ты никогда не увидишь меня потерянной, плачущей, избалованной, нет...
|
| Yo no soy esa mujer, que no sale de casa
| Я не та женщина, которая не выходит из дома
|
| Y que pone a tus pies lo mejor de su alma
| И кто кладет к твоим ногам лучшее из своей души
|
| No me convertiré, en el eco de tu voz
| Я не стану, эхо твоего голоса
|
| En un rincón…
| В углу…
|
| Yo no soy esa mujer, esa niña perdida
| Я не та женщина, та потерянная девушка
|
| La que firma un papel y te entrega su vida
| Тот, кто подписывает бумаги и дает вам свою жизнь
|
| Nunca me verás llorar, aunque sienta deseos
| Ты никогда не увидишь, как я плачу, даже если я чувствую желания
|
| Más de una vez, … yo no soy esa mujer | Не раз, … я не та женщина |