| Te daría mi vida después de amar
| Я бы отдал тебе свою жизнь после любви
|
| Te daría mi vida por la mitad
| Я бы отдал тебе свою жизнь за половину
|
| Te daría mi vida, te daría todo mi ser
| Я бы отдал тебе свою жизнь, я бы отдал тебе всего себя
|
| Te daría mi vida sin vacilar
| Я бы отдал тебе свою жизнь без колебаний
|
| Te abriría mi puerta de par en par
| Я бы широко распахнул перед тобой дверь
|
| Te daría mi vida si supiera que es de verdad
| Я бы отдал тебе свою жизнь, если бы знал, что это реально
|
| Sé que es difícil dar el corazón
| Я знаю, что трудно отдать свое сердце
|
| Pues hace falta un gran valor
| Ну, это имеет большое значение
|
| Oh, uh, oh, oh, uh, oh
| О, о, о, о, о, о
|
| Yo no soy, no soy mujer de una historia
| Я не, я не женщина из рассказа
|
| Oh, uh, oh, por favor
| о, о, пожалуйста
|
| No que no, no me confundas con otra
| Нет нет, не путай меня с другим
|
| Te daría mi vida, mi guerra y paz
| Я бы отдал тебе свою жизнь, свою войну и мир
|
| Te daría mi vida, amor, amar
| Я бы отдал тебе свою жизнь, любовь, любовь
|
| Te daría mi vida, te daría sin condición
| Я бы отдал тебе свою жизнь, я бы отдал тебе без условий
|
| Te daría mi vida, quisiera o no
| Я бы отдал тебе свою жизнь, хочу я того или нет.
|
| Te daría mi vida, por ese amor
| Я бы отдал тебе свою жизнь за эту любовь
|
| Que soñamos despiertos quizás tengas que madurar
| Что мы мечтаем, может быть, тебе придется повзрослеть
|
| No hay que hacer planes con el corazón
| Вам не нужно строить планы с сердцем
|
| Hay que ser cómplices los dos
| Оба должны быть сообщниками
|
| Oh, uh, oh, oh, uh, oh
| О, о, о, о, о, о
|
| Por favor, no me compliques la historia
| Пожалуйста, не усложняйте мне историю.
|
| Oh, uh, oh, soy quien soy
| О, о, о, я тот, кто я есть
|
| Como soy, ya nada puedo cambiar
| Такой, какой я есть, я ничего не могу изменить
|
| Te daría mi vida después de amar
| Я бы отдал тебе свою жизнь после любви
|
| Te daría mi vida por la mitad
| Я бы отдал тебе свою жизнь за половину
|
| Te daría mi vida, te daría todo mi ser
| Я бы отдал тебе свою жизнь, я бы отдал тебе всего себя
|
| Te daría mi vida, mi guerra y paz
| Я бы отдал тебе свою жизнь, свою войну и мир
|
| Te daría mi vida, amor, amar
| Я бы отдал тебе свою жизнь, любовь, любовь
|
| Te daría mi vida, te daría sin condición
| Я бы отдал тебе свою жизнь, я бы отдал тебе без условий
|
| No es imposible dar el corazón
| Невозможно дать сердце
|
| Si tú me quieres como yo
| Если ты любишь меня, как я
|
| Oh, uh, oh, oh, uh, oh
| О, о, о, о, о, о
|
| Por favor, ahora nunca es hora
| Пожалуйста, сейчас никогда не время
|
| Oh, uh, oh, oh, uh, oh
| О, о, о, о, о, о
|
| Sí o no, o ve buscándote otra
| Да или нет, или иди найди себе другого
|
| Oh, uh, oh, oh, uh, oh
| О, о, о, о, о, о
|
| Oh, uh, oh, no soy mujer de una historia
| О, о, о, я не женщина истории
|
| (Te daría, te daría, te daría, te daría mi vida)
| (Я бы дал тебе, я бы дал тебе, я бы дал тебе, я бы дал тебе свою жизнь)
|
| Oh, uh, oh, oh, uh, oh
| О, о, о, о, о, о
|
| Oh, uh, oh, o ve buscándote otra
| О, о, о, или иди найди себе другого
|
| Oh, uh, oh, oh, uh, oh
| О, о, о, о, о, о
|
| Oh, uh, oh | Ох ох ох |