| No puedo ni explicar cuánto te extraño
| Я даже не могу объяснить, как сильно я скучаю по тебе
|
| Como quisiera que estuvieras a mi lado
| Как бы я хотел, чтобы ты был рядом со мной
|
| No te voy a olvidar, todas las cosas hoy me hablan de ti
| Я не забуду тебя, все сегодня говорит мне о тебе
|
| No dejo de mirar ese teléfono al que solías llamar
| Я продолжаю смотреть на тот телефон, по которому ты звонил
|
| Siempre buscando hacerme sonreír
| всегда ищу, чтобы заставить меня улыбнуться
|
| Tú siempre tan orgulloso de mí
| Ты всегда так гордишься мной
|
| Y llevo conmigo tu fotografía
| И я ношу с собой твою фотографию
|
| Por volver a abrazarte no sé qué daría
| Чтобы снова обнять тебя, я не знаю, что бы я дал
|
| Solo quiero contarte
| я просто хочу сказать тебе
|
| Que cuando se despierta en las mañanas
| Что когда ты просыпаешься утром
|
| Y me mira otra vez
| и посмотри на меня снова
|
| Vuelvo a imaginar si sus ojos serán
| Я снова представляю, если его глаза будут
|
| Como los tuyos algún día
| как твой однажды
|
| Y cuando sonríe y toma mi mano
| И когда он улыбается и берет меня за руку
|
| Cuando más cerca yo lo siento de mí
| Чем ближе я чувствую это ко мне
|
| Solo puedo pensar
| я могу только думать
|
| Cómo quisiera que estuvieras aquí
| Как я хочу, чтобы ты был здесь
|
| Cómo quisiera que estuvieras aquí
| Как я хочу, чтобы ты был здесь
|
| Jamas imaginé que tú te irías
| Я никогда не думал, что ты уйдешь
|
| Algo me hacia pensar que nos faltaba tanto por vivir
| Что-то заставило меня подумать, что нам еще так много предстоит прожить
|
| Y aunque no estás tú vives junto a mí
| И хоть тебя здесь нет, ты живешь рядом со мной
|
| Tu forma de pensar y tu sonrisa
| Ваш образ мыслей и ваша улыбка
|
| Y toda tu filosofía de vida
| И вся ваша философия жизни
|
| Forman parte de mí, mucho de lo que soy hoy te lo debo a ti
| Они часть меня, многим из того, что я есть сегодня, я обязан тебе
|
| Y llevo conmigo tu fotografía
| И я ношу с собой твою фотографию
|
| Por volver a abrazarte no sé qué daría
| Чтобы снова обнять тебя, я не знаю, что бы я дал
|
| Solo quiero contarte
| я просто хочу сказать тебе
|
| Que cuando se despierta en las mañanas
| Что когда ты просыпаешься утром
|
| Y me mira otra vez
| и посмотри на меня снова
|
| Vuelvo a imaginar si sus ojos serán
| Я снова представляю, если его глаза будут
|
| Como los tuyos algún día
| как твой однажды
|
| Y cuando sonríe y toma mi mano
| И когда он улыбается и берет меня за руку
|
| Cuando más cerca yo lo siento de mí
| Чем ближе я чувствую это ко мне
|
| Solo puedo pensar
| я могу только думать
|
| Cómo quisiera que estuvieras aquí
| Как я хочу, чтобы ты был здесь
|
| Cómo quisiera que estuvieras aquí
| Как я хочу, чтобы ты был здесь
|
| Solo quiero contarte
| я просто хочу сказать тебе
|
| Que cuando se despierta en las mañanas
| Что когда ты просыпаешься утром
|
| Y me mira otra vez
| и посмотри на меня снова
|
| Vuelvo a imaginar si sus ojos serán
| Я снова представляю, если его глаза будут
|
| Como los tuyos algún día
| как твой однажды
|
| Y cuando sonríe y toma mi mano
| И когда он улыбается и берет меня за руку
|
| Cuando más cerca yo lo siento de mí
| Чем ближе я чувствую это ко мне
|
| Solo puedo pensar
| я могу только думать
|
| Cómo quisiera que estuvieras aquí
| Как я хочу, чтобы ты был здесь
|
| Cómo quisiera que estuvieras aquí
| Как я хочу, чтобы ты был здесь
|
| Cómo quisiera que estuvieras aquí | Как я хочу, чтобы ты был здесь |