| Miedo (оригинал) | Страх (перевод) |
|---|---|
| Quiero que me envuelva el poema | Я хочу, чтобы стихотворение окружало меня |
| Que me hable la luna, acariciar el alma | Пусть луна говорит со мной, ласкает душу |
| Que me enfr? | Что охладило меня? |
| e un poco el viento | и немного ветра |
| Olvidarme del cuerpo | забыть о теле |
| Solo pensar muy dentro | Просто подумайте глубоко внутри |
| Dejar la pasi? | Оставь страсть |
| n escondida | скрытый |
| Y enamorarme otro d? | И влюбиться в другой день |
| a Miedo, me da mucho miedo | Испуганный, меня это очень пугает |
| Al solo pensar caer en el desprecio | Просто думаю о том, чтобы впасть в презрение |
| Miedo, me da mucho miedo | Я боюсь, я очень боюсь |
| Acercarme al fuego y luego un hasta luego | Подойди ближе к огню, а потом увидимся позже |
| Quiero caminar en la arena, correr en praderas | Я хочу ходить по песку, бегать по лугам |
| Perderme entre la lluvia | заблудиться под дождем |
| No sentir el cielo de cerca, amar sin cadenas | Неба близко не чувствовать, любить без цепей |
| Y coquetear sin pena | И флиртовать без стыда |
| La pasi? | проход? |
| n que quede escondida | n что это скрыто |
| Y enamorarme otro d? | И влюбиться в другой день |
| a | а |
