| Tú y yo, nunca mezclamos bien, | Ты и я, мы никогда друг другу не подходили, |
| Agua y aceite, | Вода и масло, |
| Tú y yo, un tren con otro tren, | Ты и я, два поезда, |
| Chocando de frente. | Сталкивающиеся лоб в лоб. |
| | |
| Tenía que pasar, nos llegó el final, | Это должно было закончиться, пришёл финал, |
| Sólo era cuestión de tiempo, | Это был лишь вопрос времени, |
| No hay besos que fingir, palabras que ignorar, | Нет больше лицемерных поцелуев и лживых слов, |
| Celebro este momento (celebro este momento). | Я отпраздную этот момент . |
| | |
| No voy a llorar por ti, | Я не буду плакать из-за тебя, |
| Ni por nadie, yo no soy así, | Ни из-за кого, я не такая, |
| No vale la pena, no, no, no, | Это не стоит того, нет, нет, нет, |
| Malgastar mi tiempo en un error. | Пустая трата времени. |
| | |
| Te extrañé, lo pensé, | Я скучала по тебе, думала о тебе, |
| Y después te olvidé, | А потом забыла тебя, |
| Nunca volveré. | И никогда не вернусь. |
| | |
| En verdad me da igual - | На самом деле мне всё равно - |
| Estás bien o estás mal, | Хорошо у тебя дела или плохо, |
| Porque hoy eres ayer. | Потому что ты — моё вчера. |
| | |
| Yo lo sé, me veo mejor sin ti, | Я знаю, что выгляжу лучше без тебя, |
| Lo dice la gente, | Так люди говорят, |
| Nuestro amor no puede llamarse amor, | Наша любовь не может называться любовью, |
| Lo digo de frente. | Я говорю тебе в лицо. |
| | |
| Tenía que pasar, nos llegó el final, | Это должно было закончиться, пришёл финал, |
| Sólo era cuestión de tiempo, | Это был лишь вопрос времени, |
| No hay besos que fingir, palabras que ignorar, | Нет больше лицемерных поцелуев и лживых слов, |
| Celebro este momento (celebro este momento). | Я отпраздную этот момент . |
| | |
| No voy a llorar por ti, | Я не буду плакать из-за тебя, |
| Ni por nadie, yo no soy así, | Ни из-за кого, я не такая, |
| No vale la pena, no, no, no, | Это не стоит того, нет, нет, нет, |
| Malgastar mi tiempo en un error. | Пустая трата времени. |
| | |
| Te extrañé, lo pensé, | Я скучала по тебе, думала о тебе, |
| Y después te olvidé, | А потом забыла тебя, |
| Nunca volveré. | И никогда не вернусь. |
| | |
| En verdad me da igual - | На самом деле мне всё равно - |
| Estás bien o estás mal, | Хорошо у тебя дела или плохо, |
| Porque... | Потому что... |
| | |
| En la vida los fracasos - | Неудачи в жизни — |
| Son una lección, | Это уроки, |
| Tú no eres mi fracaso, | Ты — не моя неудача, |
| O mi lección. | И не мой урок. |
| | |
| Tú y yo, un tren con otro tren, | Ты и я, два поезда, |
| Chocando de frente. | Сталкивающиеся лоб в лоб. |
| | |
| No voy a llorar por ti, | Я не буду плакать из-за тебя, |
| Ni por nadie, yo no soy así, | Ни из-за кого, я не такая, |
| No vale la pena, no, no, no, | Это не стоит того, нет, нет, нет, |
| Malgastar mi tiempo en un error. | Пустая трата времени. |
| | |
| Te extrañé, lo pensé, | Я скучала по тебе, думала о тебе, |
| Y después te olvidé, | А потом забыла тебя, |
| Nunca volveré. | И никогда не вернусь. |
| | |
| En verdad me da igual - | На самом деле мне всё равно - |
| Estás bien o estás mal, | Хорошо у тебя дела или плохо, |
| Porque hoy eres ayer. | Потому что ты — моё вчера. |