Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Ultimo Adios, исполнителя - Paulina Rubio.
Дата выпуска: 28.05.2020
Язык песни: Испанский
El Ultimo Adios(оригинал) |
Las calles son mѓЎs grandes |
desde que tѓє te has ido, |
hay que reconocer que nada me hace bien |
porque no puedo verte. |
Mis dѓas sin tus noches |
sin horas ni minutos, |
son un frѓo puѓ±al |
que hieren y atraviesan |
este corazѓіn. |
Por las buenas soy buena |
por las malas lo dudo, |
puedo perder el alma |
por tu desamor |
pero no la razѓіn. |
Yo soy toda de ley |
y te amѓ© te lo juro |
Pero valga decirte, |
que son mis palabras |
el ѓєltimo adios |
el ѓєltimo adios… |
Aunque vengas de rodillas |
y me implores y me pidas |
aunque vengas y me llores |
que te absuelva y te perdone |
Aunque a mi me causes pena |
he tirado tus cadenas |
y te dedico esta ranchera |
por ser el ѓєltimo adios |
Aunque vengas a implorarme |
a pedir y a suplicarme |
aunque vengas y me llores |
que te absuelva y te perdone |
Aunque a mi me causes pena |
hoy yo tiro tus cadenas |
y te dedico esta ranchera |
por ser el ѓєltimo adios |
Последнее Прощание(перевод) |
Улицы больше |
с тех пор как ты ушел, |
Вы должны признать, что для меня нет ничего хорошего |
потому что я не могу видеть тебя. |
Мои дни без твоих ночей |
без часов и минут, |
они холодный кинжал |
что рана и пройти через |
это сердце. |
Для хорошего я хороший |
плохо я сомневаюсь, |
я могу потерять свою душу |
за твое горе |
но не причина. |
я весь закон |
и я люблю тебя, клянусь |
Но стоит сказать тебе, |
каковы мои слова |
последнее прощай |
последнее прощай… |
Даже если ты встанешь на колени |
и умоляй меня и спрашивай меня |
даже если ты придешь и поплачешь мне |
отпустить тебя и простить тебя |
Хотя ты причиняешь мне боль |
Я бросил твои цепи |
и я посвящаю эту ранчеру тебе |
за последнее прощание |
Даже если ты придешь умолять меня |
просить и умолять меня |
даже если ты придешь и поплачешь мне |
отпустить тебя и простить тебя |
Хотя ты причиняешь мне боль |
Сегодня я бросаю твои цепи |
и я посвящаю эту ранчеру тебе |
за последнее прощание |