| Qué pena que no estés tú para que vieras qué mar
| Как жаль, что ты не здесь, чтобы увидеть, какое море
|
| Qué agua tan más azul y sus olas
| Какая голубая вода и ее волны
|
| Qué pena que estés tan lejos y tú te pierdas este amanecer
| Как жаль, что ты так далеко и скучаешь по этому рассвету
|
| ¡Ay, qué pena! | Ох, какая жалость! |
| Si supieras cómo está Cancún, yo sola (yo sola)
| Если бы ты знал, что такое Канкун, сам по себе (сам по себе)
|
| Con tantas olas, ay, que vienen y van y yo sola, yo sola
| С таким количеством волн, о, которые приходят и уходят, и я один, я один
|
| Como la luna, como el sol, como el mar, eh, el mar
| Как луна, как солнце, как море, эх, море
|
| Claro que extraño tus besos y tu manera de amar, ah, ah
| Конечно, я скучаю по твоим поцелуям и твоей любви, ах, ах
|
| Tu mirada, tus palabras, tus caricias, tus sonrisas pero estás aquí
| Твой взгляд, твои слова, твои ласки, твои улыбки, но ты здесь
|
| Sin tus ojos, sin tu boca, sin tus manos, sin tus cosas
| Без твоих глаз, без твоего рта, без твоих рук, без твоих вещей
|
| Y el mar frente a mí; | И море передо мной; |
| Cancún y yo
| Канкун и я
|
| Qué pena que no estés tú para que vieras qué mar
| Как жаль, что ты не здесь, чтобы увидеть, какое море
|
| Qué agua tan más azul y sus olas
| Какая голубая вода и ее волны
|
| Qué pena que estés tan lejos y tú te pierdas este amanecer
| Как жаль, что ты так далеко и скучаешь по этому рассвету
|
| ¡Ay, qué pena! | Ох, какая жалость! |
| Si supieras cómo está Cancún, yo sola
| Если бы ты знал, каков Канкун, сам
|
| Yo sola con tantas olas, ay, que vienen y van y yo sola, yo sola
| Я один с таким количеством волн, о, они приходят и уходят, и я один, я один
|
| Yo sola, yo sola, como la luna, como el sol, como el mar, eh, el mar
| Я один, я один, как луна, как солнце, как море, эх, море
|
| Claro que extraño tu cuerpo pero gracias al amar, ah, ah
| Конечно, я скучаю по твоему телу, но благодаря любви, ах, ах
|
| Y a las olas que me miran, que me atraen, que me abrazan, que me besan y me
| И волнам, которые смотрят на меня, которые влекут меня, которые обнимают меня, которые целуют меня и
|
| hacen ir
| заставить идти
|
| Que me atrapan, me conducen, me seducen, me desmayan
| Что они ловят меня, ведут меня, соблазняют меня, заставляют меня падать в обморок
|
| Cuando vuelvo en sí; | Когда я вернусь к себе; |
| Cancún y yo
| Канкун и я
|
| Me seducen, me desmayan
| Они соблазняют меня, они заставляют меня падать в обморок
|
| Cuando vuelvo en sí; | Когда я вернусь к себе; |
| Cancún y yo | Канкун и я |