| Hacia el horizonte emprendo marcha, oh, ah
| К горизонту я начинаю маршировать, о, ах
|
| Me llevo el recuerdo de tu piel dorada
| Я беру память о твоей золотой коже
|
| Buscando el olvido en el camino, uh-oh, uh-oh
| В поисках забвения на дороге, э-э, э-э
|
| Viene a mí el deseo de recordar, ah
| Желание вспомнить приходит ко мне, ах
|
| Quítame esta absurda soledad
| Убери это абсурдное одиночество
|
| Imagino que tú estás conmigo, me hablas
| Я представляю, что ты со мной, ты говоришь со мной
|
| Entre tanto y tanto caminar, recuerdo tu cara
| Среди стольких и стольких прогулок я помню твое лицо
|
| Me falta la luz de tu mirada, no
| Я скучаю по свету твоего взгляда, нет
|
| Y me sobran ganas de volver
| И я хочу вернуться
|
| A ti, volver, regresar
| К тебе, вернись, вернись
|
| Tiraré hacia atrás
| я отступлю
|
| Sabes bien por qué quiero estar
| Вы знаете, почему я хочу быть
|
| Yo te quiero amar
| я хочу тебя любить
|
| Buscando el olvido en el camino, uh-oh, uh-oh
| В поисках забвения на дороге, э-э, э-э
|
| En cambio el deseo de recordar
| Вместо этого желание помнить
|
| Quítame esta absurda soledad
| Убери это абсурдное одиночество
|
| Imagino que tú estás conmigo, me hablas
| Я представляю, что ты со мной, ты говоришь со мной
|
| Entre tanto y tanto caminar, recuerdo tu cara
| Среди стольких и стольких прогулок я помню твое лицо
|
| Me falta la luz de tu mirada, no
| Я скучаю по свету твоего взгляда, нет
|
| Y me sobran ganas de volver
| И я хочу вернуться
|
| A ti, volver, regresar
| К тебе, вернись, вернись
|
| Tiraré hacia atrás
| я отступлю
|
| Sabes bien por qué quiero estar
| Вы знаете, почему я хочу быть
|
| Yo te quiero amar | я хочу тебя любить |