| I see the steeple
| я вижу шпиль
|
| And trace to the spire
| И проследить до шпиля
|
| And the sun set
| И закат
|
| Deep in regret
| Глубоко в сожалении
|
| Phoenix in final fire
| Феникс в финальном огне
|
| And the time stops
| И время останавливается
|
| Rush hour traffic slows
| Движение в час пик замедляется
|
| And my heart starts
| И мое сердце начинает
|
| Beating this dark
| Избиение этой темноты
|
| Through old flesh and cold bone
| Через старую плоть и холодную кость
|
| And I long to be carried on
| И я хочу, чтобы меня продолжали
|
| Just once to be lifted strong
| Только один раз, чтобы быть сильным
|
| Out of the loneliness
| Из одиночества
|
| And the emptiness
| И пустота
|
| Of the days
| Дней
|
| The days
| Дни
|
| Passing days
| Проходящие дни
|
| Days
| Дней
|
| I remember I had your love once
| Я помню, когда-то у меня была твоя любовь
|
| Seized my body whole
| Захватил мое тело целиком
|
| And in our first dance
| И в нашем первом танце
|
| I thought by chance
| Я подумал случайно
|
| God had matched my soul
| Бог соответствовал моей душе
|
| But time brought its travelling
| Но время принесло свои путешествия
|
| Its distance and solitude
| Его удаленность и одиночество
|
| And in that travelling
| И в этом путешествии
|
| My self damaging
| Мой самоповреждающий
|
| I took my love far, far from you
| Я забрал свою любовь далеко, далеко от тебя
|
| But don’t you
| Но разве ты не
|
| Long to be carried on
| Долго продолжаться
|
| Once more I could lift you strong
| Еще раз я мог бы поднять тебя сильным
|
| Out of the loneliness
| Из одиночества
|
| And the emptiness
| И пустота
|
| Of the days
| Дней
|
| Passing days
| Проходящие дни
|
| Passing days
| Проходящие дни
|
| Days
| Дней
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Have we gone too far?
| Мы зашли слишком далеко?
|
| Or did we get too close?
| Или мы подошли слишком близко?
|
| You’ve no father
| У тебя нет отца
|
| I’ve no son
| у меня нет сына
|
| But when we come ghost
| Но когда мы приходим призрак
|
| I promise I will meet you
| Я обещаю, что встречу тебя
|
| I will meet you
| Я встречу тебя
|
| At the end of the days
| В конце дней
|
| The days
| Дни
|
| Passing days
| Проходящие дни
|
| Won’t you meet me at the end of the days? | Разве ты не встретишь меня в конце дней? |