| Armistice (оригинал) | Перемирие (перевод) |
|---|---|
| Coat of black | Пальто черного цвета |
| Coat of black | Пальто черного цвета |
| Weary waiting | Усталое ожидание |
| Weary waiting | Усталое ожидание |
| I turn out the light | я выключаю свет |
| We kiss goodnight | Мы целуемся на ночь |
| Been weary waiting | Устал ждать |
| Weary waiting | Усталое ожидание |
| To come closer | Подойти ближе |
| Closer to where we belong | Ближе к тому, где мы принадлежим |
| Outside the city | За городом |
| Children brandish | Дети размахивают |
| Sharp their knives | Острые ножи |
| Sharpened knives | Заточенные ножи |
| And come closer | И подойти ближе |
| Closer to where we belong | Ближе к тому, где мы принадлежим |
| If you be weak | Если ты слаб |
| Then I’ll be strong | Тогда я буду сильным |
| When the night is long | Когда ночь длинная |
| Trust | Доверять |
| Over years you’ll wake to find | Через годы вы проснетесь, чтобы найти |
| This man who’s loved you | Этот человек, который любил тебя |
| Your whole life | вся твоя жизнь |
| So come closer | Так что подойди поближе |
| Closer to where we belong | Ближе к тому, где мы принадлежим |
| Just close your eyes | Просто закройте глаза |
| Let those foxes fight | Пусть эти лисы дерутся |
| The children of this city sharp their knives | Дети этого города точат свои ножи |
| Come closer | Подойти ближе |
| Closer to where we belong | Ближе к тому, где мы принадлежим |
| If I be weak | Если я буду слабым |
| Won’t you be strong | Разве ты не будешь сильным |
| When the night is long? | Когда ночь длинная? |
| If I be weak | Если я буду слабым |
| Comreedhoo, comreedhoo | Comreedhoo, Comreedhoo |
| When the night is long | Когда ночь длинная |
| Close your eyes | Закрой глаза |
| Let the foxes fight | Пусть лисы дерутся |
| Close your eyes | Закрой глаза |
| Come closer to where we belong | Подойди ближе к тому, где мы принадлежим |
| Where we belong | Откуда мы |
| When the night is long | Когда ночь длинная |
| When the night is long | Когда ночь длинная |
