| Caught in the drifting years
| Пойманные в дрейфующие годы
|
| Between my youth
| Между моей юностью
|
| And adulthood
| И взрослость
|
| Must I slow down now?
| Должен ли я сейчас притормозить?
|
| Between the breaking wave
| Между разбивающейся волной
|
| And the ghost of this town glory days
| И призрак дней славы этого города
|
| And the pelican suspension
| И подвеска пеликан
|
| Here to refuel the passion spent
| Здесь, чтобы заправить потраченную страсть
|
| On our loves tournaments
| О наших любимых турнирах
|
| Into the arms of adventure
| В объятия приключений
|
| Into the arms of combustion
| В объятия горения
|
| Into the arms of open air
| В объятия открытого воздуха
|
| I long to be as careless as I once was
| Я хочу быть таким же беспечным, как когда-то
|
| But how do I vapour this pressure off?
| Но как сбросить это давление?
|
| This pressure off!
| Это давление выключено!
|
| Peòicans go where they dare
| Peòicans идут туда, куда посмеют
|
| There let this be
| Пусть это будет
|
| The shortest day now of my year
| Самый короткий день в моем году
|
| Pelicans go where ever
| Пеликаны идут куда угодно
|
| Where 'ere they dare
| Где они смеют
|
| Into the arms of adventure
| В объятия приключений
|
| Pelicans go where ever
| Пеликаны идут куда угодно
|
| Wehere 'ere they dare
| Где они осмелятся
|
| Into th arms of adventure
| В объятия приключений
|
| Pelicans go where ever
| Пеликаны идут куда угодно
|
| Wehere 'ere they dare
| Где они осмелятся
|
| Into the arms of daytona
| В объятия Дейтоны
|
| Into the arms
| В объятия
|
| Of the love he’s giving
| Из любви, которую он дает
|
| And wade into the salt
| И пробраться в соль
|
| The salten air
| Соленый воздух
|
| Open air
| Под открытым небом
|
| The morning mist
| Утренний туман
|
| Clears… open air | Очищает… на открытом воздухе |