| I was once a boy.
| Когда-то я был мальчиком.
|
| 'Til I cut my penis off.
| «Пока я не отрежу свой пенис.
|
| And I grew a hairy skull
| И у меня вырос волосатый череп
|
| of stubborn fire.
| упорного огня.
|
| Then I was a girl.
| Тогда я была девушкой.
|
| 'Til I sewed my hole up.
| «Пока я не зашил свою дыру.
|
| And I grew a hairy heart of dark desire.
| И у меня выросло волосатое сердце темных желаний.
|
| But.
| Но.
|
| There’s no answer. | Нет ответа. |
| Just surrender,
| Просто сдайся,
|
| send all your barriers into the fire.
| отправь все свои преграды в огонь.
|
| And, let no foot, mark your ground.
| И, пусть ни ногой, отметьте свою землю.
|
| Let no hand, hold you down.
| Пусть ни одна рука не удержит тебя.
|
| You were once so sad,
| Когда-то ты был таким грустным,
|
| til' you cut your suffer off.
| пока ты не прекратишь страдать.
|
| Now you please yourself,
| Теперь ты радуешь себя,
|
| and fight your own wars.
| и вести свои собственные войны.
|
| And you were once so weak,
| А когда-то ты был так слаб,
|
| till you sewed your wounds up.
| Пока ты не зашил свои раны.
|
| Now you’ve learnt to sing about sun and shine!
| Теперь ты научился петь о солнце и блеске!
|
| Be your own hero.
| Будь героем для себя.
|
| Be your own saviour.
| Будьте своим собственным спасителем.
|
| Send all your suffering into the fire.
| Отправь все свои страдания в огонь.
|
| And let not foot, mark your ground.
| И пусть не ногой, отмечай землю.
|
| Let no hand, hold you down.
| Пусть ни одна рука не удержит тебя.
|
| Let no foot, mark your ground.
| Пусть ни ногой, отметьте свою землю.
|
| Let no hand, hold you down.
| Пусть ни одна рука не удержит тебя.
|
| It’s all yours, (and ours).
| Это все ваше (и наше).
|
| (one, two, three) It’s all yours.
| (раз, два, три) Это все твое.
|
| (Let no foot, mark your ground)
| (Пусть нет ноги, отметьте свою землю)
|
| It’s all yours.
| Это все твое.
|
| (Let no hand, hold you down).
| (Пусть рука не удержит тебя).
|
| Be your own hero.
| Будь героем для себя.
|
| (Let no foot, mark your ground).
| (Пусть нет ноги, отметьте свою землю).
|
| Be your own saviour.
| Будьте своим собственным спасителем.
|
| (Let no hand, hold you down)
| (Пусть рука не держит тебя)
|
| Send all your suffering into the fire.
| Отправь все свои страдания в огонь.
|
| Let no foot, mark your ground.
| Пусть ни ногой, отметьте свою землю.
|
| Let no hand, hold you down.
| Пусть ни одна рука не удержит тебя.
|
| Let no foot, mark your ground.
| Пусть ни ногой, отметьте свою землю.
|
| Let no hand, hold you down. | Пусть ни одна рука не удержит тебя. |