| The windows turned to fishbowls | Окна всплыли в аквариумы стеклянной тоски, |
| The city to seas | Город расплылся в скопище синих морей, |
| The cars were drowning underneath your feet | Автомобили шли ко дну под твоими шагами, |
| The children were swimming from the top of the trees | Дети, как стайки дельфинов, плыли с верхушек ветвей, |
| Crowds of umbrellas were staring in misbelief | Стаи зонтов, оцепенев, замерли в безмолвном испуге, |
| Well mary kept sewing | А Мэри всё шила, не выпуская иглы из пальцев, |
| Holding on to her tv | И, вцепившись в экран, не пускала свой призрачный мир, |
| Even if the water was rising past her knees | Пусть вода поднималась и выше её коленей, |
| Here comes the river | Вот река приближается — глухая и властная, |
| Coming on strong | Всё сильнее напор — волна нарастает, |
| And you can’t keep your head above these troubled waters | Ты тщетно стремишься держаться на зыбкой воде тревог, |
| Here comes the river | Вот река, она здесь, |
| Over the flames | Над языками пламени — вздымается выше костра, |
| Sometimes you got to burn to keep the storm away | Порой надо сгореть, чтобы бурю прогнать из окна, |
| Sometimes | Иногда… |
| Sometimes you got to just | Иногда лишь приходится — просто… |
| Nobody told you that it was going to be this hard | Тебе не сказали: путь этот — круче, чем страх и беда, |
| Something’s been building behind your eyes | Что-то тёмное зреет в глубинах твоих зрачков, |
| You lost what you hold onto | Ты утратила то, что держало тебя на плаву, |
| You’re losing control | Ты теряешь нити контроля — и падаешь в ночь без конца, |
| There ain’t any words in this world that are going to cure this pain | Нет таких слов на земле, чтобы эту боль утишить, |
| Sometimes it’s going to fall down on your shoulders | Иногда всё рухнет тяжестью на твои плечи, |
| But you’re going to stand through it all | Но ты устоишь среди этого хода воды, |
| Here comes the river coming on strong | Вот река, набирает разбег, навалилась стеной, |
| And you can’t keep your head above these troubled waters | И ты тщетно стараешься вынырнуть — водоворот не прощает, |
| Here comes the river over the flames | Вот река — по огню, по золу, |
| Sometimes you got to burn to keep the storm away | Порой надо сгореть, чтоб стихия не тронула вслед, |
| Sometimes | Иногда… |
| Sometimes you got to just | Иногда просто надо… |