| Terrible years, terrible years
| Страшные годы, страшные годы
|
| Terrible years, dark corners filled with fears
| Страшные годы, темные углы, наполненные страхами
|
| Like a bullet, threatening
| Как пуля, угрожающая
|
| Everything that you hold dear
| Все, что тебе дорого
|
| Won’t you pass on by me terrible years?
| Не пройдёшь ли ты мимо меня страшные годы?
|
| He has a Bonneville, has a Cadillac
| У него есть Bonneville, есть Cadillac
|
| Need a little scorcher with a hard top back
| Нужен маленький лихач с жестким верхом
|
| Memory in the past tense
| Память в прошедшем времени
|
| Need time for my mind to build up fence
| Мне нужно время, чтобы построить забор
|
| It’s a healer
| это целитель
|
| It’s a dealer
| это дилер
|
| Lord, remove it from my sight
| Господи, удали это с моих глаз
|
| Won’t you pass on by me terrible years
| Не пройдёшь ли ты мимо меня страшные годы
|
| Come on rear view
| Давай вид сзади
|
| Come on hindsight
| Давай задним числом
|
| Need me some space oh to make it right
| Мне нужно немного места, чтобы все исправить
|
| I want time to shade on over every teardrop fight
| Я хочу, чтобы время затеняло каждую слезинку
|
| Can’t escape a memory
| Не могу избежать памяти
|
| It’s a tree top tangled kite
| Это воздушный змей, запутавшийся на верхушке дерева.
|
| Won’t you pass on by me terrible years
| Не пройдёшь ли ты мимо меня страшные годы
|
| Terrible years, terrible years
| Страшные годы, страшные годы
|
| Terrible years, dark corners filled with fears
| Страшные годы, темные углы, наполненные страхами
|
| Like a bullet, ???
| Как пуля, ???
|
| Everything that you hold dear
| Все, что тебе дорого
|
| Won’t you pass on by me terrible years?
| Не пройдёшь ли ты мимо меня страшные годы?
|
| Pass on by me terrible years | Пройди мимо меня страшные годы |