| On I-44 about a half past 2
| На I-44 около половины второго
|
| A round headed man tryin' to give me the blues
| Круглоголовый мужчина пытается дать мне блюз
|
| Wants to take a look inside my van
| Хочет заглянуть внутрь моего фургона
|
| No reason that he should
| Нет причин, по которым он должен
|
| He just thinks he can
| Он просто думает, что может
|
| I look like someone he could push around
| Я похож на кого-то, кого он мог бы толкнуть
|
| I got nothin' for you man
| У меня для тебя ничего нет, чувак
|
| Lord I’m blue note bound
| Господи, я привязан к синей ноте
|
| Said I look nervous sittin' in that car
| Сказал, что я выгляжу нервным, сижу в этой машине
|
| Well you’d be nervous too sittin' where I are
| Ну, ты бы тоже нервничал, сидя там, где я
|
| I don’t like it
| мне это не нравится
|
| Don’t stop me
| Не останавливай меня
|
| Keep rollin'
| Продолжай кататься
|
| Police car blues
| Блюз полицейской машины
|
| I’m «Yes, sir», «No, sir»
| Я «Да, сэр», «Нет, сэр»
|
| Turn off the ignition
| Выключите зажигание
|
| Out of state plates isn’t cause for suspicion
| Внегосударственные номера не вызывают подозрений
|
| Man with a ghillie in a red and blue light
| Человек в маскировочном костюме в красно-синем свете
|
| Long hair in a van easy pickin' tonight
| Длинные волосы в фургоне легко подобрать сегодня вечером
|
| No other reason other than the way I look
| Нет другой причины, кроме того, как я выгляжу
|
| Well nothin' I can do but play by that book
| Ну, я ничего не могу сделать, кроме как играть по этой книге
|
| But you’re heart don’t seem???, to fight much crime
| Но твое сердце не кажется ???, чтобы бороться с преступностью
|
| When he pullin' me over when it cross his mind
| Когда он тянет меня, когда это приходит ему в голову
|
| I don’t like it
| мне это не нравится
|
| Don’t stop me
| Не останавливай меня
|
| Keep rollin'
| Продолжай кататься
|
| Police car blues
| Блюз полицейской машины
|
| I learned my lesson long time ago
| Я давно усвоил урок
|
| When I got searched comin' back from the show
| Когда меня обыскали, возвращаясь с шоу
|
| Doing their job, takin' bites outta crime
| Выполняя свою работу, укусы от преступления
|
| Hard to see 'em just like friends of mine
| Трудно видеть их, как моих друзей
|
| I saw a guy get beat
| Я видел, как парня избили
|
| I called the cop
| я позвонил копу
|
| I saw the guy who did it
| Я видел парня, который это сделал
|
| While we’re loading out
| Пока мы разгружаемся
|
| Saw a man beat to puddy
| Видел, как мужчина избил падди
|
| They didn’t care
| Им было все равно
|
| Said, «Move your van or get towed outta here»
| Сказал: «Двигай свой фургон или эвакуируй отсюда»
|
| Sayonara
| Сайонара
|
| Auf wiedersehen
| Ауф видерсеен
|
| What happened?
| Что случилось?
|
| Police car blues | Блюз полицейской машины |