Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Écoute-moi , исполнителя - Patrick Juvet. Дата выпуска: 31.12.1972
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Écoute-moi , исполнителя - Patrick Juvet. Écoute-moi(оригинал) |
| Tant mieux pour le mendiant s’il aime encore la vie |
| si tu ne la tues pas, tant mieux pour la fourmi |
| tant mieux pour le voleur qu’on laisse en liberté |
| et puis tant mieux pour moi si tu veux m'écouter |
| Écoute-moi, j’ai tous les torts, condamne-moi mais pas à mort |
| je suis déjà assez puni, ne m’envoie pas au fond de la sibérie |
| tu ne réponds pas (2x) |
| j’attendrais le temps qu’il faudra |
| Écoute-moi je peux te jurer, que mille fois je t’ai regretté |
| Écoute-moi bien patiemment |
| je suis devant toi, tremblant comme un enfant |
| tu ne réponds pas (2x) |
| si tu baisses le pouce m’abandonnant aux lions |
| je n’aurais plus d’amis je n’aurais plus de raison |
| de finir mon contrat, d’aller au bout de mon temps |
| et je ferais cadeau de ma vie au néant |
| Écoute-moi, j’ai tous les torts, condamne-moi mais pas à mort |
| explique-moi, que vas-tu faire, tu as le droit de me jeter la pierre |
| tu ne réponds pas (2x) |
| j’attendrais le temps qu’il faudra |
| Écoute-moi je vais m’en aller, si tu es sûr de ta vérité |
| rappelle-toi que je t’appartiens |
| et que tu tiens mon sort entre tes mains |
| tu ne réponds pas (2x) réponds-moi |
| (Merci à Dandan pour cettes paroles) |
Послушай меня(перевод) |
| Тем лучше для нищего, если он все еще любит жизнь |
| если вы не убьете его, хорошо для муравья |
| Хорошо для вора, которого мы выпустили |
| и тогда хорошо для меня, если ты хочешь меня слушать |
| Послушай меня, у меня есть все обиды, осуди меня, но не на смерть |
| Я уже достаточно наказан, не посылайте меня на дно Сибири |
| ты не отвечаешь (2 раза) |
| Я буду ждать столько, сколько потребуется |
| Послушай меня, я могу поклясться тебе, что я тысячу раз сожалел о тебе |
| Слушай меня очень терпеливо |
| Я перед тобой, трясусь как ребенок |
| ты не отвечаешь (2 раза) |
| если ты опустишь большой палец, оставив меня львам |
| У меня не было бы больше друзей, у меня не было бы больше причин |
| закончить мой контракт, завершить свое время |
| и я бы отдал свою жизнь |
| Послушай меня, у меня есть все обиды, осуди меня, но не на смерть |
| объясни мне, что ты собираешься делать, ты имеешь право кидать в меня камнями |
| ты не отвечаешь (2 раза) |
| Я буду ждать столько, сколько потребуется |
| Послушай меня, я уйду, если ты уверен в своей правде |
| помни я принадлежу тебе |
| и ты держишь мою судьбу в своих руках |
| ты не отвечаешь (2 раза) ответь мне |
| (Спасибо Дандану за эти тексты) |
Тэги песни: #Ecoute moi
| Название | Год |
|---|---|
| À la lumière du jour | 1972 |
| Comme un ballon rond | 1972 |
| I Will Be In L.A. | 1972 |
| Alibi (I'm dreaming) | 1981 |
| La Musica | 1972 |
| Je vais me marier Marie | 1972 |
| Unisex | 1972 |
| Au jardin d'Alice | 1972 |
| Sonia | 1972 |
| Rappelle-toi minette | 1972 |
| I love America | 2009 |
| Lady night | 2009 |
| Rêves immoraux | 1981 |
| Faut pas rêver | 1975 |
| Au même endroit, à la même heure | 1972 |
| Les Voix De Harlem | 1999 |
| Nama | 1999 |
| Hopman | 1999 |
| C'Est Beau La Vie | 1999 |
| Couleurs D'Automne ft. Daniel Balavoine | 1999 |