Перевод текста песни Comme un ballon rond - Patrick Juvet

Comme un ballon rond - Patrick Juvet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comme un ballon rond, исполнителя - Patrick Juvet.
Дата выпуска: 31.12.1972
Язык песни: Французский

Comme un ballon rond

(оригинал)
Quand j'étais enfant
je voulais bien en rire
de pays d’azur
d’or et de sourires
maintenant je sais
que ces pays sans moi
je ne les aurais
qu’en trouvant ta main
comme un ballon rond
je m’envole et je fais des bonds
des bonds qui me rapprochent du ciel
du ciel de ton lit
que je veux atteindre à tout prix
au risque d’y brûler mes ailes
comme un ballon rond
je m’envole et je fais des bonds
des bonds qui me rapprochent de toi
de toi qui détiens
les clés de ces pays lointains
dont tu sauras me faire le roi
quand j'étais enfant
je rêvais de régner
de conquérir la terre
de gagner des guerres
maintenant je sais
je serai ce héros
au chaud de ton lit
au creux de ta vie
comme un ballon rond
je m’envole et je fais des bonds
des bonds qui me rapprochent du ciel
du ciel de ton lit
que je veux atteindre à tout prix
au risque d’y brûler mes ailes
comme un ballon rond
je m’envole et je fais des bonds
des bonds qui me rapprochent de toi
de toi qui détiens
les clés de ces pays lointains
dont tu sauras me faire le roi
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Как круглый шар

(перевод)
Когда я был ребенком
я хотел посмеяться
лазурной страны
золото и улыбки
теперь я знаю
что эти страны без меня
у меня бы их не было
чем найти свою руку
как футбольный мяч
Я лечу и делаю прыжки
прыжки, которые приближают меня к небу
с неба твоей постели
которого я хочу добиться любой ценой
с риском сжечь свои крылья
как футбольный мяч
Я лечу и делаю прыжки
прыжки, которые приближают меня к тебе
из вас, кто держит
ключи к тем далеким землям
из которых вы будете знать, как сделать меня королем
когда я был ребенком
Я мечтал царствовать
завоевать землю
выигрывать войны
теперь я знаю
Я буду этим героем
тепло в твоей постели
на дне твоей жизни
как футбольный мяч
Я лечу и делаю прыжки
прыжки, которые приближают меня к небу
с неба твоей постели
которого я хочу добиться любой ценой
с риском сжечь свои крылья
как футбольный мяч
Я лечу и делаю прыжки
прыжки, которые приближают меня к тебе
из вас, кто держит
ключи к тем далеким землям
из которых вы будете знать, как сделать меня королем
(Спасибо Дандану за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À la lumière du jour 1972
I Will Be In L.A. 1972
Alibi (I'm dreaming) 1981
La Musica 1972
Écoute-moi 1972
Je vais me marier Marie 1972
Unisex 1972
Au jardin d'Alice 1972
Sonia 1972
Rappelle-toi minette 1972
I love America 2009
Lady night 2009
Rêves immoraux 1981
Faut pas rêver 1975
Au même endroit, à la même heure 1972
Les Voix De Harlem 1999
Nama 1999
Hopman 1999
C'Est Beau La Vie 1999
Couleurs D'Automne ft. Daniel Balavoine 1999

Тексты песен исполнителя: Patrick Juvet