| T’es beau, tu sais
| Ты красивая, ты знаешь
|
| Et ça s’entend lorsque tu passes
| И ты слышишь это, когда проходишь
|
| T’es beau, c’est vrai
| Ты прекрасна это правда
|
| J’en suis plus belle quand tu m’embrasses
| Я красивее, когда ты меня целуешь
|
| Je te dessine du bout des doigts:
| Я рисую тебя кончиками пальцев:
|
| Ton front, tes yeux, tes yeux, ta bouche
| Твой лоб, твои глаза, твои глаза, твой рот
|
| Comment veux-tu dessiner ça
| как ты хочешь это нарисовать
|
| La main me tremble quand j’y touche
| Моя рука дрожит, когда я прикасаюсь к ней
|
| T’es beau, mon grand
| Ты прекрасен, мой большой
|
| Et moi, vois-tu, je suis si petite
| А я, видишь ли, я такой маленький
|
| T’es beau tout le temps
| Ты прекрасна все время
|
| Que ça me grandit quand j’en profite
| Что он растет, когда я пользуюсь этим.
|
| Reste là, ne bouge pas
| Оставайтесь там, не двигайтесь
|
| Laisse-moi t’imaginer
| Позвольте мне представить вас
|
| T’as l’air d'être l'été
| Ты выглядишь как лето
|
| Celui qui pleut jamais
| Тот, кто никогда не идет дождь
|
| Reste là, bouge pas
| Оставайтесь там, не двигайтесь
|
| Laisse-moi quand même t’aimer
| позволь мне все еще любить тебя
|
| Je ne peux même pas penser
| я даже подумать не могу
|
| Que je te méritais
| Что я заслужил тебя
|
| T’es beau, tu sais
| Ты красивая, ты знаешь
|
| Ça m’impressionne comme les églises
| Это впечатляет меня, как церкви
|
| T’es beau, c’est vrai
| Ты прекрасна это правда
|
| Jusqu'à ta mère qu’en est surprise
| Пока твоя мать не удивится
|
| Tu me réchauffes et tu m’endors
| Ты согреваешь меня и усыпляешь
|
| Tu fais soleil, tu fais colline
| Ты делаешь солнце, ты делаешь холм
|
| Viens contre moi, il pleut dehors
| Иди ко мне, на улице дождь
|
| Mon cœur éclate dans ma poitrine
| Мое сердце разрывается в груди
|
| T’es beau partout
| Ты прекрасна везде
|
| C’est trop facile d'être sincère
| Слишком легко быть искренним
|
| T’es beau, c’est tout
| Ты красивая, вот и все
|
| T’as pas besoin de la lumière
| Вам не нужен свет
|
| Il était beau et c'était vrai
| Он был красив, и это было правдой
|
| Mais la gosse ne le voyait pas
| Но ребенок этого не видел
|
| Ses yeux perdus à tout jamais
| Его глаза потеряны навсегда
|
| Il en pleurait
| он плакал
|
| Quand il guidait ses pas
| Когда он направил свои шаги
|
| T’es beau, tu sais
| Ты красивая, ты знаешь
|
| T’es beau, c’est vrai
| Ты прекрасна это правда
|
| T’es beau, tu sais
| Ты красивая, ты знаешь
|
| T’es beau, c’est vrai | Ты прекрасна это правда |