Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et S'il Fallait Le Faire, исполнителя - Patricia Kaas.
Дата выпуска: 17.06.2009
Язык песни: Французский
Et S'il Fallait le Faire*(оригинал) | Если так было бы нужно(перевод на русский) |
S'il fallait le faire, j'arreterais la terre | Если так было бы нужно, я остановила бы землю, |
J' teindrais la lumire, que tu restes endormi | Я бы выключила свет, чтобы не разбудить тебя. |
S'il fallait pour te plaire lever des vents contraires | Если бы ты попросил, я бы подняла бурю |
Dans un desert sans vie, je trouverais la mer | И нашла море в безжизненной пустыне…. |
- | - |
Et s'il fallait le faire, j'arreterais la pluie | Если нужно, я бы остановила дождь, |
Elle fera demi-tour le reste de nos vies | Чтобы он больше не вернулся в нашу жизнь. |
S'il fallait pour te plaire t'ecouter chaque nuit | Если тебе это было бы приятно, я бы слушала каждую ночь, |
Quand tu parles d'amour, j'en parlerais aussi | Как ты говоришь о любви, и сама о ней бы говорила…. |
- | - |
Que tu regardes encore dans le fond de mes yeux | И ты по-прежнему смотришь в глубину моих глаз |
Que tu y vois encore le plus grand des grands feux | И видишь там величайший из всех пожаров, |
Et que ta main se colle sur ma peau, ou elle veut | И твоя рука касается меня там, где нужно…. |
Un jour si tu t'envoles, je suivrais, si je peux | Если однажды ты улетишь, я полечу следом, если это возможно…. |
- | - |
Et s'il fallait le faire, je repousserais l'hiver | Если тебе так было бы нужно, я бы разлюбила зиму, чтобы взамен |
A grands coups de printemps et de longs matins clairs | Наслаждаться буйным цветением весны и долгими ясными рассветами…. |
S'il fallait pour te plaire, j'arrκterais le temps | В угоду тебе, я бы остановила время, |
Que tous tes mots d'hier restent moi maintenant | Чтобы однажды сказанные тобой слова всегда были со мной …. |
- | - |
Que je regarde encore dans le bleu de tes yeux | И я по-прежнему смотрю в синеву твоих глаз, |
Que tes deux mains encore se perdent dans mes cheveux | Пока ты проводишь руками по моим волосам. |
Je ferai tout plus grand et si c'est trop ou peu | Я сделаю так, чтобы всего было в меру, а не больше или меньше. |
J'aurais tort tout le temps, si c'est a que tu veux | Я всегда буду неправой, если ты этого захочешь…. |
- | - |
Je veux bien tout donner, si seul'ment tu y crois | Я, правда, хочу всё отдать, если бы ты поверил в это! |
Mon c'eur veut bien saigner, si seul'ment tu le vois | Моё сердце хочет истекать кровью, если бы ты это понял! |
Jusqu' n'tre plus rien que l'ombre de tes nuits | Пока я стала не более, чем тенью твоих ночей, |
Jusqu'tre plus rien qu'une ombre qui te suit | Пока я стала не более, чем твоей тенью… |
- | - |
Et s'il fallait le faire | Если так было бы нужно... |
- | - |
Et S'il Fallait Le Faire(оригинал) |
S’il fallait le faire, j’arreterais la terre |
J’teindrais la lumire, que tu restes endormi |
S’il fallait pour te plaire lever des vents contraires |
Dans un desert sans vie, je trouverais la mer |
Et s’il fallait le faire, j’arreterais la pluie |
Elle fera demi-tour le reste de nos vies |
S’il fallait pour te plaire t’ecouter chaque nuit |
Quand tu parles d’amour, j’en parlerais aussi |
Que tu regardes encore dans le fond de mes yeux |
Que tu y vois encore le plus grand des grands feux |
Et que ta main se colle sur ma peau, ou elle veut |
Un jour si tu t’envoles, je suivrais, si je peux |
Et s’il fallait le faire, je repousserais l’hiver |
A grands coups de printemps et de longs matins clairs |
S’il fallait pour te plaire, j’arrκterais le temps |
Que tous tes mots d’hier restent moi maintenant |
Que je regarde encore dans le bleu de tes yeux |
Que tes deux mains encore se perdent dans mes cheveux |
Je ferai tout plus grand et si c’est trop ou peu |
J’aurais tort tout le temps, si c’est a que tu veux |
Je veux bien tout donner, si seul’ment tu y crois |
Mon c’eur veut bien saigner, si seul’ment tu le vois |
Jusqu’n’tre plus rien que l’ombre de tes nuits |
Jusqu’tre plus rien qu’une ombre qui te suit |
Et s’il fallait le faire |
А если бы пришлось(перевод) |
Если бы мне пришлось, я бы остановил землю |
Я выключу свет, ты спишь |
Если вам пришлось поднять встречный ветер |
В безжизненной пустыне я нашел бы море |
И если бы мне пришлось, я бы остановил дождь |
Она обернется до конца нашей жизни |
Если бы нужно было доставить тебе удовольствие слушать тебя каждую ночь |
Когда ты говоришь о любви, я тоже говорю об этом. |
Что ты все еще смотришь мне в глаза |
Что ты все еще видишь там величайший из великих пожаров |
И пусть твоя рука прилипнет к моей коже, где захочет |
Когда-нибудь, если ты полетишь, я пойду за тобой, если смогу |
И если бы мне пришлось, я бы отложил зиму |
С сильными ударами весны и долгими ясными утрами |
Если бы я должен был доставить тебе удовольствие, я бы остановил время |
Пусть все твои вчерашние слова останутся со мной сейчас |
Что я все еще смотрю в синеву твоих глаз |
Пусть обе твои руки снова потеряются в моих волосах |
Я сделаю все больше, и если это слишком много или слишком мало |
Я буду ошибаться все время, если ты этого хочешь |
Я готов отдать все, если только ты поверишь |
Мое сердце хочет истекать кровью, если только ты это увидишь |
Пока ты не станешь не чем иным, как тенью своих ночей. |
Пока ты не станешь тенью, следующей за тобой. |
И если бы вам пришлось это сделать |