| Je t’ai aimé jusqu'à te perdre
| Я любил тебя, пока не потерял тебя
|
| J’en ai fait trop, toi pas assez
| Я сделал слишком много, тебе недостаточно
|
| Il vaut mieux que j’apprenne à vivre
| Я лучше научусь жить
|
| Sans toi, sans toi
| Без тебя, без тебя
|
| Imaginer que tu reviennes
| Представьте, что вы возвращаетесь
|
| Voir que le temps m’a dépassée
| Смотрите, что время прошло мимо меня
|
| Suivre à la trace tes orages
| Отслеживайте свои штормы
|
| Sans toi, sans toi
| Без тебя, без тебя
|
| Sans toi je vais vivre, enfin vivre
| Без тебя я буду жить, наконец-то жить
|
| Et déchirer les pages d’une vieille histoire
| И разорвать страницы старой истории
|
| Sans toi et sans regrets
| Без тебя и без сожалений
|
| C'était pas assez d’amour pour te garder
| Не хватило любви, чтобы удержать тебя
|
| Toutes les plus belles choses au monde
| Все самые красивые вещи в мире
|
| Ne pourront jamais remplacer
| Никогда не может заменить
|
| Les rêves qu’enfin je m’en vais vivre
| Мечты, которые я, наконец, буду жить
|
| Sans toi, sans toi
| Без тебя, без тебя
|
| Sans toi et sans regrets
| Без тебя и без сожалений
|
| C'était pas assez d’amour pour te garder
| Не хватило любви, чтобы удержать тебя
|
| Toutes les plus belles choses au monde
| Все самые красивые вещи в мире
|
| Ne pourront jamais remplacer
| Никогда не может заменить
|
| Les rêves qu’enfin je m’en vais vivre
| Мечты, которые я, наконец, буду жить
|
| Sans toi, sans toi | Без тебя, без тебя |