| On pourrait, marcher sur les toits
| Мы могли бы ходить по крышам
|
| Les yeux bandés en suivant les gouttières
| С завязанными глазами после желобов
|
| On pourrait, partir toi et moi
| Мы могли бы оставить тебя и меня
|
| N’importe où dans une bouteille à la mer
| Где угодно в бутылке за бортом
|
| On pourrait tout raconter
| Мы могли бы рассказать все это
|
| Nos feux les plus fous
| Наши самые дикие пожары
|
| À l’inconnu trouvé dans l’annuaire
| Незнакомцу, найденному в каталоге
|
| On pourrait, prendre le pouvoir
| Мы могли бы взять власть
|
| On interdirait les froids, les hivers
| Нам бы запретить холода, зимы
|
| On pourrait rester dans le noir
| Мы могли бы остаться в темноте
|
| Le temps qui passe oublierait notre histoire
| Со временем наша история забудется
|
| On pourrait, qui sait, va savoir
| Мы могли бы, кто знает, кто знает
|
| Trouver de l’or en suivant un lézard
| Найдите золото, следуя за ящерицей
|
| On pourrait planter des arbres aux toits des cités
| Мы могли бы сажать деревья на крышах городов
|
| En arrosant bien, tout enraciner
| Хорошо поливаю, все укореняю
|
| On pourrait trier en secret
| Мы могли бы сортировать тайно
|
| Le vrai du faux, le bon grain de l’ivraie
| Истина от лжи, пшеница от плевел
|
| On pourrait, tout, tout se pourrait
| Мы могли бы, что угодно, что угодно могли
|
| Si tu voulais, si tu me voulais
| Если бы ты хотел, если бы ты хотел меня
|
| Nous conjugué, au plus-que-parfait
| Мы конъюгированы, плюперфект
|
| Tout changer, tout refaire en un peu moins laid
| Все изменить, переделать все чуть менее уродливо
|
| On pourrait, tout, tout se pourrait
| Мы могли бы, что угодно, что угодно могли
|
| Si tu m’aidais, si tu m’apprenais
| Если бы ты помог мне, если бы ты научил меня
|
| À deux faire des rêves des faits
| Вместе воплощайте мечты в реальность
|
| Je pourrais tout si tu me voulais
| Я мог бы сделать что угодно, если бы ты хотел меня
|
| Si tu me voulais tout se pourrait
| Если бы ты хотел меня, все могло бы быть
|
| Si tu me voulais tout se pourrait
| Если бы ты хотел меня, все могло бы быть
|
| On pourrait partir au Chili
| Мы могли бы поехать в Чили
|
| Tout planter là, vivre comme des rois
| Посади там все, живи как короли
|
| On pourrait, rester par ici
| Мы могли бы остаться здесь
|
| Y’en a tant qui rêvent d’habiter là
| Есть так много тех, кто мечтает там жить
|
| On peut marcher sur les mains, la tête abaissée
| Вы можете ходить на руках, опустив голову
|
| Enfin bronzer de la plante des pieds
| Наконец-то получить загар от подошв ног
|
| On pourrait, revivre à l’envers
| Мы могли бы жить вверх ногами
|
| Et tout redessiner, tout refaire
| И все перерисовать, все переделать
|
| On pourrait écouter nos voix
| Мы могли бы слушать наши голоса
|
| Rien que nos voix seules pour une fois
| Только наши голоса на этот раз
|
| Et on pourrait aussi, des guitares à fond
| И мы тоже могли бы, гитары взрываются
|
| Gommer les cris, les bruits des canons
| Сотри крики, звуки пушек
|
| On pourrait, tout, tout se pourrait
| Мы могли бы, что угодно, что угодно могли
|
| Si tu voulais, si tu me voulais
| Если бы ты хотел, если бы ты хотел меня
|
| Nous conjugués, au plus-que-parfait
| Мы конъюгированы, плюперфект
|
| Tout changer, tout refaire en un peu moins laid
| Все изменить, переделать все чуть менее уродливо
|
| On pourrait, tout, tout se pourrait
| Мы могли бы, что угодно, что угодно могли
|
| Si tu m’aimais, si tu m’apprenais
| Если бы ты любил меня, если бы ты научил меня
|
| À deux faire des rêves, des faits
| Вместе воплощаем мечты, факты
|
| Je pourrais tout si tu me voulais
| Я мог бы сделать что угодно, если бы ты хотел меня
|
| Si tu me voulais tout se pourrait… | Если бы ты хотел меня, все могло бы быть... |