| Vivre dans un monde où tu m’ignores
| Жизнь в мире, где ты игнорируешь меня.
|
| Ce serait vivre mort
| Это было бы живым мертвецом
|
| Nul autre ni les reves où je m’endors
| Ни других, ни снов, где я засыпаю
|
| Rien ne serait plus fort
| Ничто не было бы сильнее
|
| Et si je respire encore
| И если я все еще дышу
|
| C’est d’espoir, peut-etre à tort
| Это надежда, может быть, ошибочная
|
| Que tu m'épargnes aux remords
| Что ты спасаешь меня от угрызений совести
|
| Vivre dans l’absence où tu m'échoues
| Живи в отсутствии, где ты меня подводишь.
|
| Ce serait vivre fou
| Это было бы безумием
|
| Et si malgré moi je me tiens debout
| И если вопреки себе я стою
|
| C’est parce que tu es tout
| Это потому что ты все
|
| Ne me laisse pas me guérir de toi
| Не дай мне забыть тебя
|
| Ni des doutes que j’endure
| Ни сомнения, которые я терплю
|
| Ne m’enlève surtout pas
| Не забирай меня
|
| Ma blessure
| моя рана
|
| Vivre un seul jour sans te regarder
| Прожить ни дня, не глядя на тебя
|
| Ce serait n'être jamais née
| Он бы никогда не родился
|
| Dans cette éternité
| В этой вечности
|
| J’ai vu ce qu’il fallait voir
| Я увидел то, что нужно было увидеть
|
| Tout le reste est dérisoire
| Все остальное смешно
|
| Toi mis à part
| Кроме вас
|
| Mon corps souffre au rythme de ton corps
| Мое тело болит в ритме твоего тела
|
| Et s’il doit me détruire
| И если он уничтожит меня
|
| Mourir dans un monde où tu m’ignores
| Умри в мире, где ты игнорируешь меня.
|
| Ne serait pas mourir
| не умрет
|
| Ne me laisse pas me guérir de toi
| Не дай мне забыть тебя
|
| Ni des doutes que j’endure
| Ни сомнения, которые я терплю
|
| Ne m’enlève surtout pas
| Не забирай меня
|
| Ma blessure
| моя рана
|
| Ne me laisse pas me guérir de toi
| Не дай мне забыть тебя
|
| Ni des risques que j’encours
| Ни риски, которые я бегу
|
| Ne délivre surtout pas
| Прежде всего, не доставляйте
|
| Mon amour | Моя любовь |