| A la fin de l’année scolaire
| В конце учебного года
|
| Elles reviennent comme la marée
| Они возвращаются, как прилив
|
| Les vacances au bord de la mer
| Отдых у моря
|
| Mais elle ne veut plus y aller
| Но она больше не хочет идти
|
| Elle voudrait déjà voir septembre
| Она хотела бы уже увидеть сентябрь
|
| Elle a surmonté la nausée
| Она преодолела тошноту
|
| Mais personne pour l’entendre
| Но никто не слышит
|
| Raconter ce qu’il c’est passé
| Расскажите, что случилось
|
| Dans la maison en bord de mer
| В доме у моря
|
| Y’a un oncle qui vit là
| Там дядя живет
|
| Un oncle qui la force à faire
| Дядя, который заставляет ее делать
|
| A faire ce qu’elle ne veut pas
| Делать то, что она не хочет
|
| Qui lui ordonne de se taire
| Кто приказывает ему замолчать
|
| Dis que personne ne la croira
| Скажи, что никто не поверит ей
|
| Elle pleure face contre terre
| Она плачет лицом вниз
|
| Jusqu'à la prochaine fois
| До скорого
|
| Jusqu'à la prochaine fois
| До скорого
|
| La sueur et la mauvaise haleine
| Пот и неприятный запах изо рта
|
| Transpire dans ses souvenirs
| Пот в его воспоминаниях
|
| La peur se mélange à la haine
| Страх смешивается с ненавистью
|
| Et lui donne envie de vomir
| И вызывает у нее рвоту
|
| Comme la terreur la tourmente
| Как террор мучает ее
|
| Les mots qu’elle pourrait dire
| Слова, которые она могла сказать
|
| Et personne pour la comprendre
| И никто не понимает ее
|
| Alors elle s’oblige à enfuir
| Поэтому она заставляет себя бежать
|
| La maison en bord de mer
| Дом у моря
|
| Et son oncle qui vit là
| И его дядя, который там живет
|
| Cet homme qui la force à faire
| Этот мужчина, который заставляет ее делать
|
| A faire ce qu’elle ne veut pas
| Делать то, что она не хочет
|
| Qui lui ordonne de se taire
| Кто приказывает ему замолчать
|
| Dis que personne ne la croira
| Скажи, что никто не поверит ей
|
| Elle pleure face contre terre
| Она плачет лицом вниз
|
| Jusqu'à la prochaine fois
| До скорого
|
| Jusqu'à la prochaine fois
| До скорого
|
| Et puis à la station d’essence
| А потом на заправку
|
| Son instinct lui dit de fuir
| Инстинкт подсказывает ему бежать
|
| Sur la bande d’arrêt d’urgence
| На жестком плече
|
| Dans les phares sans réfléchir
| В фары не думая
|
| Trouver un peu de bienveillance
| Найдите немного доброты
|
| Retrouver l'énergie de vivre
| Найдите энергию, чтобы жить
|
| Enfin libérer sa conscience
| Наконец освободить свою совесть
|
| Pour se réveiller
| Проснуться
|
| Et survivre
| И выжить
|
| Et survivre
| И выжить
|
| Survivre
| Выжить
|
| Survivre
| Выжить
|
| A la maison en bord de mer
| Дома у моря
|
| Et cet homme qui vit là
| И этот человек, который там живет
|
| Cet homme qui la forçait à faire
| Этот человек, который заставил ее сделать
|
| A faire ce qu’elle ne voulait pas
| Делать то, что она не хотела
|
| Il lui disait de se taire
| Он говорил ей заткнуться
|
| Mais aujourd’hui elle sait déjà
| Но сегодня она уже знает
|
| Les croix de bois, les croix de fer
| Деревянные кресты, железные кресты
|
| Il n’y aura pas de prochaine fois
| В следующий раз не будет
|
| Pas de prochaine fois | Нет в следующий раз |