| Un arbre arraché
| Дерево вырвано с корнем
|
| À la terre
| На землю
|
| Un homme couché
| Лживый мужчина
|
| Les yeux dans la poussière
| Глаза в пыли
|
| Un ciel de nuit
| Ночное небо
|
| Sans étoiles
| Без звезд
|
| Une lune
| Луна
|
| Tellement pâle
| такой бледный
|
| Une question sans réponse
| Вопрос без ответа
|
| Des illusions sans lendemain
| Иллюзии без будущего
|
| Et puis cet homme qui s’enfonce
| И тогда этот тонущий человек
|
| Dans l’océan de ses mains
| В океане его рук
|
| Et se dit
| И сказал себе
|
| Je maudis ma faiblesse
| Я проклинаю свою слабость
|
| Je maudis cette mélancolie
| Я проклинаю эту меланхолию
|
| Ces pensées qui me blessent
| Эти мысли, которые причиняют мне боль
|
| Je maudis cette folie
| Я проклинаю это безумие
|
| Je maudis ma tristesse
| Я проклинаю свою печаль
|
| Et tous ces gens qui me traversent
| И все эти люди бегут сквозь меня
|
| Plus d'évidences
| Больше доказательств
|
| Des mensonges
| Вранье
|
| Plus de sens à sa vie
| Больше смысла в его жизни
|
| Que ce bruit qui le ronge
| Чем этот шум, который гложет его
|
| Un dernier cri de souffrance
| Последний крик боли
|
| Et tout a coup le silence
| И вдруг тишина
|
| Il se dit
| Он говорит себе
|
| Je maudis ma faiblesse
| Я проклинаю свою слабость
|
| Je maudis cette mélancolie
| Я проклинаю эту меланхолию
|
| Ces pensées qui me blessent
| Эти мысли, которые причиняют мне боль
|
| Je maudis cette folie
| Я проклинаю это безумие
|
| Je maudis ma tristesse
| Я проклинаю свою печаль
|
| Et ces gens qui me traversent
| И эти люди, которые пересекают меня
|
| Je maudis toutes les heures
| Я проклинаю каждый час
|
| Ce visage ou coulent les pleurs
| Это лицо, где текут слезы
|
| Tout ça me fait tellement peur | Это все меня так пугает |