| Il a calmé tant de fois mes peurs
| Он столько раз успокаивал мои страхи
|
| Et séché si souvent mes pleurs
| И так часто сушил мои слезы
|
| La vie se calme dès qu’il est là
| Жизнь успокаивается, когда он рядом
|
| Et sait de moi même ce que je ne dis pas
| И знаю о себе, что я не говорю
|
| Si fragile et facile à aimer
| Так хрупко и легко любить
|
| Il a tant vécu qu’il en est usé
| Он так много пережил, что устал
|
| Il est la réponse à tout mes pourquoi
| Он ответ на все мои почему
|
| Il est comme si tu étais déjà là
| Как будто ты уже там
|
| Tu vois,
| Понимаете,
|
| Je le garde pour toi
| я держу это для тебя
|
| Je le garde pour toi
| я держу это для тебя
|
| Je le garde pour toi
| я держу это для тебя
|
| Pour qu’un jour, tu verras
| Так что однажды ты увидишь
|
| Il a partagé tant de malheurs
| Он разделил столько бед
|
| Douce présence au coin de mon cœur
| Сладкое присутствие в уголке моего сердца
|
| Il sait mes envies, mes désespoirs
| Он знает мои желания, мои отчаяния
|
| Le goût de mes larmes certains soir
| Вкус моих слез по ночам
|
| Si fragile et facile à aimer
| Так хрупко и легко любить
|
| Il a tant vécu qu’il en est usé
| Он так много пережил, что устал
|
| Tu sais comme elle n’attendait que toi
| Ты знаешь, как она ждала тебя
|
| Elle lui parlait et te parlait déjà
| Она разговаривала с ним и уже разговаривала с тобой
|
| Tu vois,
| Понимаете,
|
| Je le garde pour toi
| я держу это для тебя
|
| Je le garde pour toi
| я держу это для тебя
|
| Je le garde pour toi
| я держу это для тебя
|
| Pour ce moment là quand ta vie aura froid
| В тот момент, когда твоя жизнь будет холодной
|
| Comme la mienne aujourd’hui
| Как мой сегодня
|
| Qui te parle de lui et comme moi sans toi
| Кто говорит с тобой о нем и любит меня без тебя
|
| Je le garde pour toi
| я держу это для тебя
|
| Je le garde pour toi
| я держу это для тебя
|
| Je le garde pour toi
| я держу это для тебя
|
| Pour tous ces moments là
| Для всех тех времен
|
| Je le garde pour toi
| я держу это для тебя
|
| Quand ta vie aura froid
| Когда твоя жизнь будет холодной
|
| Je le garde pour toi, pour toi | Я храню это для тебя, для тебя |