| Oh, oh…
| Ой ой…
|
| Fatiguée d’attendre
| Устал ждать
|
| De toi des mots tendres
| От твоих нежных слов
|
| Que tu ne diras pas
| Что ты не скажешь
|
| Toi qui ne penses qu'à toi
| Ты, кто думает только о себе
|
| Amour impossible
| Невозможная любовь
|
| Quoi de plus terrible
| Что может быть страшнее
|
| De perdre ou te suivre
| Чтобы потерять или следовать за вами
|
| Te rêver, ou vivre
| Мечтай или живи
|
| J’ai tout essayé pourtant
| хотя я пробовал все
|
| Toutes les armes des femmes
| Все женское оружие
|
| J’ai même versé une larme, seulement
| Я даже прослезилась, только
|
| Ai-je aimé nos silences
| Нравилось ли мне наше молчание
|
| Ou ta belle indifférence, finalement
| Или ваше прекрасное безразличие, наконец
|
| Je ne sais plus quoi faire
| я не знаю что делать
|
| Moi qui d’ordinaire
| Я, который обычно
|
| Mesurais mon courage
| измерил мое мужество
|
| Aux violences des orages
| К сильным бурям
|
| Il me faut faire le deuil
| я должен оплакивать
|
| De toi de mon orgueil
| Из вас моей гордости
|
| Moi j'étais prête à tout
| я был готов ко всему
|
| Sauf me pendre à ton cou
| Разве что повесить на шею
|
| J’aurais été avec toi
| я был бы с тобой
|
| Jusqu’en Alaska
| На Аляску
|
| Qu’importe si je ne supporte pas le froid
| Неважно, если я не выдержу холода
|
| J’ai trouvé la chaleur
| Я нашел тепло
|
| Près du feu des projecteurs
| В центре внимания
|
| Loin de toi
| Далеко от тебя
|
| Amour impossible
| Невозможная любовь
|
| Quoi de plus terrible
| Что может быть страшнее
|
| De perdre ou te suivre
| Чтобы потерять или следовать за вами
|
| Te rêver, ou vivre
| Мечтай или живи
|
| Je ne veux plus attendre
| Я не хочу больше ждать
|
| Je ne veux plus apprendre
| я больше не хочу учиться
|
| Comment briser la glace
| Как сломать лед
|
| Quand ton reflet s’efface
| Когда ваше отражение исчезает
|
| Je ne vais pas t’aimer sans mot dire
| Я не буду любить тебя, не сказав ни слова
|
| J’vais pas te maudire
| я не буду проклинать тебя
|
| Oublier ton visage et ta voix
| Забудь свое лицо и свой голос
|
| Tu sais pour être femme
| Ты знаешь, что ты женщина
|
| On peut bien briser son âme
| Вы вполне можете сломать свою душу
|
| Plusieurs fois
| Несколько раз
|
| Amour impossible
| Невозможная любовь
|
| Quoi de plus terrible
| Что может быть страшнее
|
| De perdre ou te suivre
| Чтобы потерять или следовать за вами
|
| Te rêver, ou vivre.
| Мечтай или живи.
|
| Je ne veux plus attendre
| Я не хочу больше ждать
|
| Je ne veux plus apprendre
| я больше не хочу учиться
|
| Comment briser la glace
| Как сломать лед
|
| Quand ton reflet s’efface
| Когда ваше отражение исчезает
|
| Je ne vais pas t’aimer sans mot dire
| Я не буду любить тебя, не сказав ни слова
|
| J’vais pas te maudire
| я не буду проклинать тебя
|
| Oublier ton visage et ta voix
| Забудь свое лицо и свой голос
|
| Tu sais pour être femme
| Ты знаешь, что ты женщина
|
| On peut bien briser son âme
| Вы вполне можете сломать свою душу
|
| Plusieurs fois | Несколько раз |