| Faites Entrer Les Clowns (оригинал) | Приведите Клоунов (перевод) |
|---|---|
| Faut-il en rire? | Должны ли мы смеяться? |
| Moment grandiose: | Прекрасный момент: |
| Toi qui enfin prends ton vol | Вы, наконец, отправляетесь в полет |
| Moi qui repose | Я, кто отдыхает |
| Où sont les clowns? | Где клоуны? |
| Peut-on y croire? | Можем ли мы в это поверить? |
| Regarde-nous: | Посмотри на нас: |
| L’un qui s'ébat loin du sol | Тот, кто резвится далеко от земли |
| L’autre à genoux | Другой на коленях |
| Manquent les clowns | Клоунов не хватает |
| Où sont les clowns? | Где клоуны? |
| Tous mes démons | Все мои демоны |
| Enfin domptés | наконец приручили |
| Sûr à présent que toi seul finirais par compter | Конечно, теперь, когда только ты будешь считать |
| J’entre sur scène à nouveau en habit de gala | Я снова выхожу на сцену в парадной одежде |
| Sûr de mon rôle: | Уверен в своей роли: |
| Tu n’es pas là… | Ты не там… |
| Rien qu’une farce | Просто розыгрыш |
| Un peu amère | Немного горький |
| J’ai cru que mon rêve serait ton rêve | Я думал, что моя мечта будет твоей мечтой |
| Pardon, mon cher | Извини, мой дорогой |
| Il faudrait des clowns | Нам нужны клоуны |
| Mais où sont les clowns? | Но где клоуны? |
| Ils sont là, c’est clair | Они есть, это понятно |
| Faut-il en rire? | Должны ли мы смеяться? |
| Faut-il le faire ! | Я должен это сделать! |
| Mourir de trac aussi tard dans ma carrière | Умереть от страха перед сценой так поздно в моей карьере. |
| Et où sont les clowns | А где клоуны |
| Quand viendront les clowns? | Когда придут клоуны? |
| Mourir de trac aussi tard dans ma carrière | Умереть от страха перед сценой так поздно в моей карьере. |
| Et où sont les clowns | А где клоуны |
| Quand viendront les clowns? | Когда придут клоуны? |
| Très bientôt, j’espère | Очень скоро, я надеюсь |
