Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chanson simple, исполнителя - Patricia Kaas. Песня из альбома Rendez-vous, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 27.04.2009
Лейбл звукозаписи: Sony
Язык песни: Французский
Chanson Simple(оригинал) | Простая песня*(перевод на русский) |
C'est une chanson simple que je te donne | Я простую тебе дарю песню, |
Aussi facile qu'elle est tendre | И она, конечно, нежна. |
Tu sais ce sont parfois les mots très simples | Знаешь, услышать простые слова |
Les plus difficiles à entendre | Сложнее всего иногда... |
- | - |
Laisse-toi guider au bord des mots | Пройди легко по краю слов |
Et regarde au bout de tes pas | И загляни в конце пути |
Le gouffre profond où sont jetées | В пропасть, где нами погребены |
Toutes ces phrases qu'on ne dit pas | Все те слова, что не нужны... |
- | - |
Tous nos silences je les pardonne | Я все прощу — всю тишину, |
Laisse-moi les ramener à la vie | Возьму с собой, чтоб оживить |
Par une chanson simple que je te donne | Простою песней, что дарю я |
Toi qui fus mon meilleur ami | Тебе, кто мог мне другом быть. |
- | - |
Depuis que les années ont passé | С тех пор прошли года и зимы, |
Et l'avenir s'est embrumé | Да и на будущем — вуаль ... |
Regarde nous deux devenus victimes | Мы — лишь две жертвы посредине |
D'être tombés entre les lignes | Строк, спетых жизнью невзначай. |
- | - |
Si chaque instant éveille le regret | Коль каждый миг мы будем жалеть, |
Si on n'se revoyait jamais | И если нам не быть вдвоем, |
Quand tu penseras à celle que tu aimais | Подумай о тех, кого мог полюбить, |
Souviens-toi que je vis en toi | И вспомни, что я — в сердце твоем... |
Souviens-toi que je lis en toi | Вспомни, что я все читаю в нем... |
- | - |
Chanson simple(оригинал) |
D. BarbelivienF. |
Bernheim |
Avec le coeur mare basse |
Avec un talon qui se casse |
Avec des gestes maladroits |
Et des sentiments bien moi |
Avec des plages en promenade |
Et des nuages de limonade |
Sous les tilleuls comme il disait |
Arthur Rimbaud, pote franais. |
Avec la passion sur la bouche |
Avec nos sexes qui se touchent |
Avec des frissons de mystre |
Des retrouvailles la frontire |
Avec des wagons d’inquitude |
Au fond d’une gare de solitude |
J’te demande pardon d’avoir crit |
Une chanson d’amour pas finie |
Pas finie. |
Шансон простой(перевод) |
Д. Барбеливьен Ф. |
Бернхайм |
С сердцем низко |
Со сломанным каблуком |
С неуклюжими жестами |
И чувства ну мне |
С прогулочными пляжами |
И облака лимонада |
Под липами, как он сказал |
Артюр Рембо, французский друг. |
Со страстью во рту |
Когда наши полы соприкасаются |
С острыми ощущениями тайны |
Встреча на границе |
С вагонами беспокойства |
Глубоко на одиноком вокзале |
Прошу прощения, что написал |
Незаконченная песня о любви |
Не закончено. |