| Ako pitaš da l' je boljelo
| Если вы спросите, было ли больно
|
| Samo bljesak munje i gotovo
| Просто вспышка молнии и готово
|
| Priznajem da sam se bojao
| Признаюсь, я испугался
|
| Samo korak do vječnosti
| Всего лишь шаг к вечности
|
| To nisu scene iz filmova
| Это не кадры из фильмов
|
| Tu nema statista
| Нет никаких дополнений
|
| Krv je slana, ljepljiva
| Кровь соленая, липкая
|
| I od borbe i od rana još je gori strah
| И борьба, и раны усиливают страх
|
| Kad se vratim što ću naći u tvojim očima
| Когда я вернусь, что я найду в твоих глазах
|
| Još malo, par minuta do stanice
| Еще немного, несколько минут до вокзала
|
| Još malo i ja ću znati sve…
| Еще немного, и я все узнаю…
|
| Daj poljubi me, daj poljubi me
| Давай, поцелуй меня, давай, поцелуй меня
|
| Usnama mi svojim liječiš rane sve
| Ты залечиваешь мои раны своими губами
|
| Daj poljubi me, kao nekada
| Поцелуй меня, как раньше
|
| Manje znače riječi od tvog dodira
| Слова значат меньше, чем ваше прикосновение
|
| Pomozi da zaboravim, tvoje srce zna
| Помоги мне забыть, твое сердце знает
|
| Dječaka ratnika…
| Мальчик-воин…
|
| Kad zažmirim ista slika prolazi
| Когда я закрываю глаза, то же самое изображение проходит
|
| Što smo mi to Bogu zgriješili
| Что мы согрешили против Бога
|
| Još malo, par minuta do stanice
| Еще немного, несколько минут до вокзала
|
| Još malo i opet kraj tebe…
| Еще немного и снова рядом с тобой…
|
| Daj poljubi me, daj poljubi me
| Давай, поцелуй меня, давай, поцелуй меня
|
| Usnama mi svojim liječiš rane sve
| Ты залечиваешь мои раны своими губами
|
| Daj poljubi me, kao nekada
| Поцелуй меня, как раньше
|
| Manje znače riječi od tvog dodira
| Слова значат меньше, чем ваше прикосновение
|
| Pomozi da zaboravim, tvoje srce zna
| Помоги мне забыть, твое сердце знает
|
| Ono što sam ja
| Что я
|
| Daj poljubi me, daj poljubi me
| Давай, поцелуй меня, давай, поцелуй меня
|
| Usnama mi svojim liječiš rane sve
| Ты залечиваешь мои раны своими губами
|
| Daj poljubi me, kao nekada
| Поцелуй меня, как раньше
|
| Manje znače riječi od tvog dodira
| Слова значат меньше, чем ваше прикосновение
|
| Daj poljubi me, daj poljubi me
| Давай, поцелуй меня, давай, поцелуй меня
|
| Usnama mi svojim liječiš rane sve
| Ты залечиваешь мои раны своими губами
|
| Daj poljubi me, kao nekada
| Поцелуй меня, как раньше
|
| Manje znače riječi od tvog dodira
| Слова значат меньше, чем ваше прикосновение
|
| Pomozi da zaboravim, tvoje srce zna
| Помоги мне забыть, твое сердце знает
|
| Dječaka ratnika… | Мальчик-воин… |