| Ovu Noć (оригинал) | Этой Ночью (перевод) |
|---|---|
| Ne postavljaj mi pitanja, ne traži odgovore | Не задавай мне вопросов, не проси ответов |
| Ne znam ih ni sam | я сама их не знаю |
| Možda tebi, možda meni ova zvona zvone | Может тебе, может мне эти колокола звонят |
| Ja ih slušam svaki dan | Я слушаю их каждый день |
| I sjedim kraj rijeke | А я сижу у реки |
| I čekam jer čekati jedino znam | И я жду, потому что я умею только ждать |
| I sjedim kraj rijeke | А я сижу у реки |
| I čekam jer čekati jedino znam | И я жду, потому что я умею только ждать |
| Povedi me sa sobom | Возьми меня с собой |
| Svejedno mi je gdje ćemo doć' | Мне все равно, откуда мы |
| Digni me visoko ovu noć | Поднимите меня высоко сегодня вечером |
| Zapravo bih rado nešto nježno da ti kažem | На самом деле, я хотел бы сказать вам что-то нежное |
| Nešto lijepo i veselo | Что-то хорошее и веселое |
| Al' ne nalazim riječi u ovo čudno vrijeme | Но я не могу найти слов в это странное время |
| Malo sreće je ostalo | Осталось немного удачи |
| I sjedim kraj rijeke | А я сижу у реки |
| I čekam jer čekati jedino znam | И я жду, потому что я умею только ждать |
| I sjedim i čekam | А я сижу и жду |
| A rado bih negdje al' ne mogu sam | И я хотел бы пойти куда-нибудь, но я не могу сделать это один |
| Povedi me sa sobom… | Возьми меня с собой… |
| Ovu noć | Сегодня ночью |
| Ovu noć | Сегодня ночью |
| Ovu noć! | Сегодня ночью! |
