| Dajte Mi Razlog (оригинал) | Дайте Мне Основания (перевод) |
|---|---|
| Dajte mi razlog | Дай мне причину |
| Dobar razlog za ples | Хороший повод потанцевать |
| Za sretnu pjesmu | Для счастливой песни |
| Neki razlog za smijeh | Какой-то повод посмеяться |
| K’o da dolazi vrijeme | Как будто время пришло |
| Vrijeme za zbogom | До свидания |
| Ni ti više sa mnom | Ты больше не со мной |
| Niti ja sa tobom | Я тоже не с тобой |
| I kada je više iza nas nego ispred nas | И когда он больше позади нас, чем впереди нас |
| Ostaje ljubav i vjera | Любовь и вера остаются |
| I pjesma da dušu ispuni | И песня, чтобы наполнить душу |
| Da joj ugodi | Чтобы угодить ей |
| Pjesma što tugu tjera | Песня, которая нагоняет грусть |
| Dajte mi razlog | Дай мне причину |
| Razlog za ples | Причина танцевать |
| Upalite svjetla | Включить свет |
| Da nađem put do nje | Чтобы найти мой путь к ней |
| Još uvijek si lijepa k’o i prije | Ты все так же прекрасна, как и прежде |
| Tebe vrijeme taklo nije | Время не коснулось тебя |
| Još te želim i sanjam svaki dan | Я все еще хочу и мечтаю о тебе каждый день |
| Al' gubim sve bitke | Но я проигрываю все битвы |
| Ti mi okrećeš leđa | Ты поворачиваешься ко мне спиной |
| A ja ne znam i ne mogu sam | И я не знаю, и я не могу сделать это один |
| I kada je više iza nas nego ispred nas | И когда он больше позади нас, чем впереди нас |
| Ostaje ljubav i vjera | Любовь и вера остаются |
| I pjesma da duši ugodi | И песня, чтобы порадовать душу |
| Dok je zavodi | соблазняя ее |
| Pjesma što ljubav pjeva | Песня, которую поет любовь |
