| (Giù, giù, giù
| (Вниз, вниз, вниз
|
| Io vado giù, giù, giù
| Я иду вниз, вниз, вниз
|
| Penso sempre te
| Я всегда думаю о вас
|
| Che mi fai tornare su, su, su
| Что ты заставляешь меня идти вверх, вверх, вверх
|
| Ma non sei con me)
| Но ты не со мной)
|
| Tu sei l’unica al mondo che sa chi sono
| Ты единственный в мире, кто знает, кто я
|
| L’unica che può salvarmi da me stesso
| Единственный, кто может спасти меня от самого себя
|
| Perché certe volte quando prendo il volo
| Потому что иногда, когда я улетаю
|
| Non so proprio come, dove e quando atterro
| Я действительно не знаю, как, где и когда я приземлюсь
|
| Mi hai conosciuto quando non ero nessuno
| Ты встретил меня, когда я был никем
|
| Il mondo mi gridava in faccia: «Tu non reggi, scemo»
| Мир кричал мне в лицо: «Ты не выдержишь, дурак».
|
| Sei venuta sotto al palco con il reggiseno
| Вы пришли под сцену в лифчике
|
| E l’hai lanciato come dire «tu non sei da meno»
| А вы его запустили, как бы говоря "ты не меньше"
|
| E mentre guido prima, seconda e terza
| И пока я еду первый, второй и третий
|
| E la tua mano tra i capelli m’accarezza la testa
| И твоя рука в моих волосах ласкает мою голову
|
| Tipo donna che prepara il proprio uomo alla guerra
| Как женщина, которая готовит своего мужчину к войне
|
| Perché sai che quando esco torno sporco di-
| Потому что ты знаешь, что когда я ухожу, я возвращаюсь грязным с-
|
| Però torno da te
| Но я возвращаюсь к тебе
|
| Ti ho promesso che ci salveremo, e Dio mi fulmini, giuro
| Я обещал тебе, что мы будем спасены, и Боже, просвети меня, клянусь
|
| Piove a ciel sereno e siamo umidi
| Идет дождь из ниоткуда, и мы мокрые
|
| Siamo due numeri uno
| Мы два номер один
|
| Tipo che insieme siamo l’undici
| Вот так вместе мы одиннадцать
|
| Mi fai evitare l’ospedale e il manicomio
| Ты заставляешь меня избегать больницы и приюта
|
| La tua voce come il canto degli umani in coro
| Твой голос похож на пение людей в хоре
|
| Dice: «Tu per me resterai sempre un grande uomo»
| Он говорит: «Ты всегда останешься для меня великим человеком».
|
| Anche se ho il cuore pieno d’odio
| Даже если мое сердце полно ненависти
|
| Torno tardi, poi mi infilo a letto e tu mi sfiori
| Я вернусь поздно, потом я лягу в постель, и ты прикоснешься ко мне.
|
| Faccio due ore di concerto e ancora ho in testa i suoni
| Я отыграл два часа концерта, и у меня до сих пор звучат звуки в голове.
|
| Quelle tipe mi hanno visto, si, solo nei sogni
| Эти девушки видели меня, да, только во сне
|
| Perché porto più rispetto che fiori
| Потому что у меня больше уважения, чем цветы
|
| (Giù, giù, giù
| (Вниз, вниз, вниз
|
| Io vado giù, giù, giù
| Я иду вниз, вниз, вниз
|
| Penso sempre te
| Я всегда думаю о вас
|
| Che mi fai tornare su, su, su
| Что ты заставляешь меня идти вверх, вверх, вверх
|
| Ora stai con me
| Теперь останься со мной
|
| Giù, giù, giù
| Вниз, вниз, вниз
|
| Io vado giù, giù, giù
| Я иду вниз, вниз, вниз
|
| Penso sempre te
| Я всегда думаю о вас
|
| Che mi fai tornare su, su, su
| Что ты заставляешь меня идти вверх, вверх, вверх
|
| Ma non stai con me)
| Но не оставайся со мной)
|
| Tu sei l’unica al mondo che sa chi sono
| Ты единственный в мире, кто знает, кто я
|
| L’unica che può salvarmi da me stesso
| Единственный, кто может спасти меня от самого себя
|
| Perché certe volte quando prendo il volo
| Потому что иногда, когда я улетаю
|
| Non so neanche dove sono
| я даже не знаю где я
|
| E lo sai mi butto giù, giù, giù
| И ты знаешь, что я бросаюсь вниз, вниз, вниз
|
| Ma poi ritorno su, su, su
| Но потом я возвращаюсь вверх, вверх, вверх
|
| E ci sei sempre te
| И ты всегда рядом
|
| Che mi dici: «Si baby
| Что ты скажешь мне: «Да, детка
|
| Hai tanti problemi, ma c’hai anche me»
| У тебя так много проблем, но у тебя есть и я»
|
| (Giù, giù, giù)
| (Вниз, вниз, вниз)
|
| Non ho mai smesso di pensarti, sai, pensavo di riuscirci
| Я никогда не переставал думать о тебе, знаешь, я думал, что смогу
|
| Ma gli anni rendono le voci umane tra di loro dure da capirsi
| Но годы делают человеческие голоса между ними трудными для понимания
|
| Così che ognuno pensa solo a se si invecchia
| Чтобы все думали только о том, станут ли они старше
|
| E si diventa tutti amici e se si mangia e non se si sparecchia
| И вы все станете друзьями, и если вы едите, а не если вы убираете
|
| Non era affatto mia intenzione di rigarti il volto
| Я вовсе не собирался царапать тебе лицо
|
| Di righe nere e diseguali come Pollock
| Из черных и неравных линий, как Поллок
|
| E dentro te, sta una parte di me, quindi torno
| И внутри тебя есть часть меня, поэтому я возвращаюсь
|
| Perché chi ha gettato il seme buono torna a mietere il raccolto
| Потому что тот, кто посеял доброе семя, возвращается, чтобы пожинать урожай
|
| Oh no, perdo il sonno
| О нет, я теряю сон
|
| Perché la vita mi stringe in vita mentre dormo
| Потому что жизнь крепко держит меня, пока я сплю
|
| Una vita senza te, si, ma è un paradosso
| Жизнь без тебя, да, но это парадокс
|
| Un bravo cane sa sempre dove ha sepolto l’osso
| Хорошая собака всегда знает, где закопала кость
|
| Ma il cane oltre ad obbedire non sa fare niente
| Но собака кроме послушания ничего не умеет делать
|
| Segue gli istinti del suo corpo, quasi sempre
| Он следует инстинктам своего тела, почти всегда
|
| Tu sei una lupa in mezzo ai cani come fosse gente
| Ты волчица среди собак, как будто они люди
|
| E io da lupo non ululo mica alle cagnette
| А я, как волк, на сук не вою
|
| QT
| КТ
|
| Giù, giù, giù
| Вниз, вниз, вниз
|
| Io vado giù, giù, giù
| Я иду вниз, вниз, вниз
|
| Penso sempre te
| Я всегда думаю о вас
|
| Che mi fai tornare su, su, su
| Что ты заставляешь меня идти вверх, вверх, вверх
|
| Ma non stai con me
| Но не оставайся со мной
|
| Tu sei l’unica al mondo che sa chi sono
| Ты единственный в мире, кто знает, кто я
|
| L’unica che può salvarmi da me stesso
| Единственный, кто может спасти меня от самого себя
|
| Perché certe volte quando prendo il volo
| Потому что иногда, когда я улетаю
|
| Non so neanche dove sono
| я даже не знаю где я
|
| E lo sai mi butto giù, giù, giù
| И ты знаешь, что я бросаюсь вниз, вниз, вниз
|
| Ma poi ritorno su, su, su
| Но потом я возвращаюсь вверх, вверх, вверх
|
| E ci sei sempre te
| И ты всегда рядом
|
| Che mi dici: «Si baby
| Что ты скажешь мне: «Да, детка
|
| Hai tanti problemi, ma c’hai anche me»
| У тебя так много проблем, но у тебя есть и я»
|
| Giù, giù, giù
| Вниз, вниз, вниз
|
| Io vado giù, giù, giù
| Я иду вниз, вниз, вниз
|
| Penso sempre te
| Я всегда думаю о вас
|
| Che mi fai tornare su, su, su
| Что ты заставляешь меня идти вверх, вверх, вверх
|
| Ma non stai con me
| Но не оставайся со мной
|
| Giù, giù, giù
| Вниз, вниз, вниз
|
| Io vado giù, giù, giù
| Я иду вниз, вниз, вниз
|
| Penso sempre te
| Я всегда думаю о вас
|
| Che mi fai tornare su, su, su
| Что ты заставляешь меня идти вверх, вверх, вверх
|
| Ma non stai con me | Но не оставайся со мной |