| Quando è iniziata stavo steso fumando al soffitto
| Когда это началось, я лежал и курил на потолке
|
| Una mano sul petto appena sotto il mento
| Одна рука на груди чуть ниже подбородка
|
| E finalmente un po' me ne stavo zitto
| И, наконец, я некоторое время молчал
|
| Lei dorme mentre io guardo l’arredamento
| Она спит, пока я смотрю на мебель
|
| A sedici anni circa la chiamavo chica
| Примерно в шестнадцать я назвал ее чика
|
| Non capivo come avessi quel pezzo di fica
| Я не понял, как я получил этот кусок киски
|
| E non è che ora capisca come va la vita
| И не то, чтобы он теперь понимает, как жизнь идет
|
| Ma lei ha dipinto con la cipria questo mio Guernica
| Но она нарисовала эту мою Гернику пудрой.
|
| Un altro flash e sono in piedi come un manichino
| Еще одна вспышка, и я стою как манекен.
|
| Mentre lei si fa le foto dentro un camerino
| Пока она фотографирует в гримерке
|
| Parla di parità dei sessi e non ci crede in Dio
| Он говорит о гендерном равенстве и не верит в Бога
|
| Ma a me sembrava che a rimetterci ero solo io
| Но мне казалось, что только я проиграл
|
| Sua madre penso che mi odi, è tipo un’attivista
| Я думаю, что его мать меня ненавидит, он как активист
|
| Lei ripete a pappagallo mentre do di testa
| Она попугает, давая голову
|
| E ora le storie d’amore si fanno su Insta'
| А теперь любовные истории делаются в Инста'
|
| Ma a me rompevano i coglioni 'ste stronzate di sinistra
| Но я сломал шары, оставшись дерьмом
|
| Ma per me era bella
| Но для меня это было красиво
|
| Siamo come un orecchino di perla
| Мы как жемчужная серьга
|
| E un cacciavite a stella dentro un sotto sella
| И отвертка Phillips внутри седла
|
| Ed è come se, dopo anni lei non sappia stare lontano da me
| И как будто спустя годы она не может от меня отстать
|
| Perché per me era bella
| Потому что для меня это было красиво
|
| Siamo come un orecchino di perla
| Мы как жемчужная серьга
|
| E un cacciavite a stella dentro un sotto sella
| И отвертка Phillips внутри седла
|
| Ed è come se, dopo anni io non sappia stare lontano da te
| И как будто спустя годы я не могу остаться в стороне от тебя
|
| Quando è finita mi son detto: ''Cosa vuoi che faccia?''
| Когда все закончилось, я сказал себе: «Что ты хочешь, чтобы я сделал?»
|
| In 'sta città non ce n'è una che in fondo mi piaccia
| В этом городе нет ни одного, который бы мне очень нравился
|
| A letto dove vuoi che vada con 'sta faccia
| В постели, куда ты хочешь, чтобы я пошел с этим лицом
|
| Come un verme steso dentro ad una mela marcia
| Как червь, лежащий в гнилом яблоке
|
| E la minestra riscaldata non è buona, sai?
| А подогретый суп не годится, понимаете?
|
| Ma si cammina molto meglio con le scarpe vecchie
| Но ты ходишь гораздо лучше в старых туфлях
|
| E i chiacchiericci di un quartiere non si ferman mai
| И болтовня по соседству никогда не прекращается
|
| Così che ritornammo insieme quando mi strappai le orecchie
| Итак, мы снова сошлись, когда я вырвал себе уши
|
| Ma la felicità è spesso scritta in grassetto
| Но счастье часто пишут жирным шрифтом
|
| Dentro una parentesi che prima o poi finisce
| Внутри скобки, которая рано или поздно заканчивается
|
| E io che prima avevo solo ghiaccio nel petto
| И у меня в груди был только лёд
|
| Piantai un bucaneve aspettando che fiorisse
| Я посадил подснежник, жду, когда он зацветет.
|
| Ma vengono le fisse, le pare
| Но приходят фиксированные, ей кажется
|
| La voglia di scappare ai lati opposti il cerchio diventa un ellisse
| Желание убежать на противоположные стороны круга превращается в эллипс
|
| Non puoi mangiare pesce senza badare alle lische
| Нельзя есть рыбу независимо от костей
|
| E io lo ripetevo sperando che mi capisse
| И я повторил это, надеясь, что он меня поймет
|
| Ma così non fu
| Но это было не так
|
| E ora a volte mi scrive, una faccina che ride nelle conversazioni
| И теперь он пишет мне иногда, лицо, которое смеется в разговоре
|
| Mi parla delle amiche, questa cosa mi uccide, ho le allucinazioni
| Она рассказывает мне о своих друзьях, эта штука меня убивает, у меня галлюцинации
|
| Circa cinquanta righe, le spaccherei la testa, questa rompi coglioni
| Около пятидесяти строчек, я бы ей голову сломал, эта заноза в заднице
|
| Ma se la incontro alle feste
| Но если я встречу ее на вечеринках
|
| Si comporta ancora come se in fondo sapesse
| Он все еще ведет себя так, как будто знает в глубине души
|
| Che per me era bella
| Что для меня было красиво
|
| Siamo come un orecchino di perla
| Мы как жемчужная серьга
|
| E un cacciavite a stella dentro un sotto sella
| И отвертка Phillips внутри седла
|
| Ed è come se, dopo anni lei non sappia stare lontano da me
| И как будто спустя годы она не может от меня отстать
|
| Perché per me era bella
| Потому что для меня это было красиво
|
| Siamo come un orecchino di perla
| Мы как жемчужная серьга
|
| E un cacciavite a stella dentro un sotto sella
| И отвертка Phillips внутри седла
|
| Ed è come se, dopo anni io non sappia stare lontano da te | И как будто спустя годы я не могу остаться в стороне от тебя |