| (Itnatsid erats ovanigammi ic non
| (Итнацид ерац ованигамми ic не
|
| Imrarucissar òup et ertlo onussen
| Imrarucissar òup et ertlo onussen
|
| Imranodrep assop iop ut ehc oreps
| Imranodrep assop iop ut ehc oreps
|
| Inna’tnev ieim ied, ilgabs ilg ittut)
| Иннатнев иеим ид, илгабс илг иттут)
|
| Mi sa che ti ho perso
| Я думаю, что потерял тебя
|
| Fingo che tu sia con me ancora
| Я притворяюсь, что ты все еще со мной
|
| E ora che ti ho perso
| И теперь, когда я потерял тебя
|
| Faccio un fiocco al mio nodo in gola
| Я завязываю свой комок в горле бантом
|
| Papaveri nei campi al mio passaggio
| Маки в полях, когда я прохожу
|
| Come sangue nell’arancione d’autunno
| Как кровь в осеннем апельсине
|
| Sotto un cielo che di azzurro manco un’assaggio
| Под небом, в котором отсутствует вкус синевы
|
| Sembra che sia triste anche il paesaggio
| Кажется, пейзаж тоже грустный
|
| Nella testa non ho più il tuo volto nitido
| В моей голове больше нет твоего ясного лица
|
| Come avessi fatto un sogno poco vivido
| Как будто мне приснился не очень яркий сон
|
| Mi son detto: «Posso stare anche da solo»
| Я сказал себе: «Я тоже могу побыть один»
|
| Ma «felice solo"suona come un ossimoro
| Но "счастлив в одиночестве" звучит как оксюморон
|
| Piango per le ferite aperte
| Я плачу от открытых ран
|
| Pure se ritorni certe notti
| Даже если вы вернетесь несколько ночей
|
| Faccio una canzone triste che pianga per me
| Я сочиняю грустную песню, которая плачет обо мне.
|
| Tipo con le batterie, coi singhiozzi
| Словно батарейками, с рыданиями
|
| E adesso pure il giorno sembra freddo
| И теперь день тоже кажется холодным
|
| Non credo che ci sia un ombrello adatto
| Я не думаю, что есть подходящий зонтик
|
| Per coprirmi dal maltempo che c'è dentro
| Чтобы укрыть меня от непогоды внутри
|
| E da la pioggia di domande che mi faccio
| И из дождя вопросов себе задаю
|
| Tutti gli sbagli, dei miei vent’anni
| Все ошибки моих двадцатых
|
| Spero che tu poi possa perdonarli
| Я надеюсь, что вы сможете простить их
|
| Nessuno oltre te può rassicurarmi
| Никто, кроме тебя, не может меня успокоить
|
| Non ci immaginavo stare distanti
| Я не представлял себя далеким
|
| Mi sa che ti ho perso
| Я думаю, что потерял тебя
|
| Fingo che tu sia con me ancora
| Я притворяюсь, что ты все еще со мной
|
| E ora che ti ho perso
| И теперь, когда я потерял тебя
|
| Faccio un fiocco al mio nodo in gola
| Я завязываю свой комок в горле бантом
|
| Mi sa che ti ho perso
| Я думаю, что потерял тебя
|
| Fingo che tu sia con me ancora
| Я притворяюсь, что ты все еще со мной
|
| E ora che ti ho perso
| И теперь, когда я потерял тебя
|
| Faccio un fiocco al mio nodo in gola
| Я завязываю свой комок в горле бантом
|
| Ehi, puoi lasciarmi per davvero, lo fai semplice
| Эй, ты действительно можешь оставить меня, ты делаешь это просто
|
| Mentre mi stai puntando il petto con l’indice
| Пока ты указываешь мне на грудь указательным пальцем
|
| Guardami negli occhi senza piangere
| Смотри мне в глаза без слез
|
| Io ti guarderò negli occhi senza fingere
| Я посмотрю тебе в глаза, не притворяясь
|
| Scusa ma ho la lingua in panne
| Извините, но мой язык сломан
|
| Scusa ma le scuse io non riesco a farle
| Извините, но я не могу оправдываться
|
| Dormiamo insieme in uno sciame di farfalle
| Мы спим вместе в рое бабочек
|
| Nello stesso letto, però dandoci le spalle
| В той же постели, но спиной к нам
|
| Ho un buco nella tasca, un chiodo nel piede
| У меня дырка в кармане, гвоздь в ноге
|
| Sembra che ciò che perda mi ferisca
| Кажется, то, что я теряю, причиняет мне боль.
|
| Dice che sei la più bella che ti vedo
| Он говорит, что ты самая красивая, я тебя вижу
|
| Per me però sei un bello che mi rattrista
| Но для меня ты красивый мужчина, который меня огорчает
|
| Vorrei un pizzicotto che mi svegli
| Я хотел бы щепотку, чтобы разбудить меня
|
| Per vedere sotto casa ora che aspetti
| Видеть под домом сейчас, чего ты ждешь
|
| Poter dirmi che c'è un altro ora al mio posto
| Чтобы иметь возможность сказать мне, что есть еще один час на моем месте
|
| Però lui non lo sa come sedersi
| Но он не знает, как сесть
|
| Tutti gli sbagli, dei miei vent’anni
| Все ошибки моих двадцатых
|
| Spero che tu poi possa perdonarli
| Я надеюсь, что вы сможете простить их
|
| Nessuno oltre te può rassicurarmi
| Никто, кроме тебя, не может меня успокоить
|
| Non ci immaginavo stare distanti
| Я не представлял себя далеким
|
| Mi sa che ti ho perso
| Я думаю, что потерял тебя
|
| Fingo che tu sia con me ancora
| Я притворяюсь, что ты все еще со мной
|
| E ora che ti ho perso
| И теперь, когда я потерял тебя
|
| Faccio un fiocco al mio nodo in gola
| Я завязываю свой комок в горле бантом
|
| Mi sa che ti ho perso
| Я думаю, что потерял тебя
|
| Fingo che tu sia con me ancora
| Я притворяюсь, что ты все еще со мной
|
| E ora che ti ho perso
| И теперь, когда я потерял тебя
|
| Faccio un fiocco al mio nodo in gola
| Я завязываю свой комок в горле бантом
|
| Tutti gli sbagli, dei miei vent’anni
| Все ошибки моих двадцатых
|
| Spero che tu poi possa perdonarli
| Я надеюсь, что вы сможете простить их
|
| Nessuno oltre te può rassicurarmi
| Никто, кроме тебя, не может меня успокоить
|
| Non ci immaginavo stare distanti
| Я не представлял себя далеким
|
| Mi sa che ti ho perso
| Я думаю, что потерял тебя
|
| Fingo che tu sia con me ancora
| Я притворяюсь, что ты все еще со мной
|
| E ora che ti ho perso
| И теперь, когда я потерял тебя
|
| Faccio un fiocco al mio nodo in gola | Я завязываю свой комок в горле бантом |