| Sans rancune, sous la lune
| Никаких обид, под луной
|
| On applaudit les somnambules
| Мы аплодируем лунатикам
|
| Pas trop fort, juste un réconfort
| Не слишком сильный, просто комфорт
|
| Pour leurs efforts
| За их усилия
|
| Dans la nuit, juste un bruit
| Ночью просто шум
|
| Celui de leurs pas sur les toits
| Что их шаги по крышам
|
| Cible, ô sensible, tu t’immobilises
| Мишень, о чувствительная, ты стой на месте
|
| Au bord de l’abîme
| На краю пропасти
|
| Trois pas en arrière
| Три шага назад
|
| Que glacent nos artères
| Это замораживает наши артерии
|
| Trois pas en avant
| Три шага вперед
|
| Pour prendre le temps
| Чтобы не торопиться
|
| D’imaginer la chute, mais chuuut…
| Представить падение, но тсссс...
|
| Sans rancune, sous la lune
| Никаких обид, под луной
|
| On applaudit les somnambules
| Мы аплодируем лунатикам
|
| Pas trop fort, juste un réconfort
| Не слишком сильный, просто комфорт
|
| Pour leurs efforts
| За их усилия
|
| De tous ceux qui, dans la nuit
| Из всех тех, кто в ночи
|
| Sans se soucier vivent un rêve
| Беззаботно жить мечтой
|
| Et leurs yeux, leurs yeux grands ouverts
| И их глаза, их глаза широко открыты
|
| Ne voient pas le danger
| Не видеть опасности
|
| Une ombre menaçante
| Угрожающая тень
|
| Abîme dans l’attente
| Бездна ожидания
|
| Juste un fil dans le vide
| Просто нить в пустоте
|
| En suspend, l’oeil livide
| Подвешенный, бледный глаз
|
| Est-ce là le moment de la chute, mais chuuut…
| Это момент падения, но тсссс...
|
| Sans rancune, sous la lune
| Никаких обид, под луной
|
| On applaudit les somnambules
| Мы аплодируем лунатикам
|
| Pas trop fort, juste un réconfort
| Не слишком сильный, просто комфорт
|
| Pour leurs efforts
| За их усилия
|
| Dans la nuit, juste un bruit
| Ночью просто шум
|
| Celui de leurs pas de gouttière
| Это их шаги желоба
|
| Qui s’effacent, sans en avoir l’air
| Которые исчезают, не кажусь
|
| Dans l'écrin d’un bon lit… | В обстановке хорошей кровати... |