| Je me méfie de l’eau qui dort
| Я не доверяю спящей воде
|
| Je me défie des bras qui, forts,
| Я не доверяю оружию, которое, сильное,
|
| M’en tombent
| я падаю
|
| Langoureusement
| вяло
|
| Amoureuse
| Влюбился
|
| De tous ces cas d’espèces
| Из всех этих случаев
|
| Je me suis bien amusée
| мне было весело
|
| De tout, j’ai bien profité
| Все, что мне понравилось
|
| De bal en mal
| От мяча к плохому
|
| Si souvent emballée
| Так часто упакован
|
| Pour un rien, je sais…
| зря, я знаю...
|
| Je ne sais où je veux bien aller
| Я не знаю, куда я хочу пойти
|
| Si je suis mouton dans un pré carré
| Если я овца на квадратном лугу
|
| Ou bien mégot sous un talon d’acier
| Или приклад под стальным каблуком
|
| Je ne sais, je ne sais qui fumer
| Я не знаю, я не знаю, кого курить
|
| Je me suis méfiée des amnésiques
| Я подозревал амнезиаков
|
| Dans le cirque des années «Tabouret»
| В цирке «Табуретных» лет
|
| Lumières en poursuite
| В погоне за огнями
|
| Sur les coeurs
| в сердцах
|
| Les flonflons amateurs
| Любительские боны
|
| Je me suis bien amusée
| мне было весело
|
| De tout ai-je bien profité?
| Все ли мне понравилось?
|
| Souvent si naïves
| Часто так наивно
|
| En pré sentiments
| В предварительных чувствах
|
| Qui maintenant, me suivent…
| Кто теперь за мной...
|
| Je ne sais où je veux bien aller
| Я не знаю, куда я хочу пойти
|
| Si je suis mouton dans un pré carré
| Если я овца на квадратном лугу
|
| Ou bien mégot sous un talon d’acier
| Или приклад под стальным каблуком
|
| Je ne sais, je ne sais qui fumer | Я не знаю, я не знаю, кого курить |