| Nous voguons tous ensemble sur un Tita… nic
| Мы все вместе плывем на Титанике
|
| Chacun son homme
| Каждому свой человек
|
| Chacun son dogme
| Каждому своя догма
|
| Chacun son… tic!
| У каждого своя… галочка!
|
| Nous dînons dans de la vaisselle répertoriée
| Мы обедаем на посуде из списка
|
| Nous dînons dans de la vaisselle lavée, oui
| Мы обедаем в вымытой посуде, да
|
| Nous dînons dans de la vaisselle rincée
| Мы обедаем в промытой посуде
|
| Nous voguons tous ensemble sur un Tita… nic!
| Мы все вместе плывем на Тита…нике!
|
| Qui, une fois cassée se collectionnera lorsque nous auront sombré dans les eaux
| Которые когда-то сломаны, будут собраны, когда мы утонем в водах.
|
| glacées
| замороженный
|
| Nos os glacés feront claquer des dents nos faces cachées
| Наши ледяные кости сотрясут наши скрытые лица
|
| Noyées de honte…
| Утонула в стыде...
|
| Car le naufrage est au bout du cou… loir
| Ибо кораблекрушение на конце шеи...
|
| Au fond, cette lame de fond, du fond de notre oeil… hagard
| По сути, эта земля зыбкая, из глубины наших глаз ... изможденная
|
| Nous, au fond nous l’avons bien cherché du regard
| Мы в глубине души искали это
|
| Nous savons, nous, les savons fous, le savons
| Мы знаем, мы, дураки, знаем, знаем
|
| Nous savons bien que nous accumulons
| Мы хорошо знаем, что накапливаем
|
| Les erreurs et toutes les heures où la mer avale un Titanic
| Ошибки и все время, когда море поглощает Титаник
|
| Un tic, nous payons l’addition dans de la vaisselle sale
| Один тик, мы расплачиваемся грязной посудой
|
| Nous voguons tous ensemble sur un Tita… nic
| Мы все вместе плывем на Титанике
|
| Chacun son homme
| Каждому свой человек
|
| Chacun son dogme
| Каждому своя догма
|
| Chacun son… tic!
| У каждого своя… галочка!
|
| Nous dînions dans de la vaisselle répertoriée
| Мы обедали перечисленными блюдами
|
| Nous dînions dans de la vaisselle lavée, oui
| Мы обедали в вымытой посуде, да
|
| Nous dînions dans de la vaisselle rincée
| Мы обедали в промытой посуде
|
| Qui se collectionnera lorsque nous aurons sombré
| Кто соберет, когда мы утонем
|
| Alors, vive les coques de noix!
| Да здравствует ореховая скорлупа!
|
| Vive les coques de noix… | Да здравствует ореховая скорлупа... |