| Si ce n’est pas le vent du changement
| Если это не ветер перемен
|
| Qui vient souffler de l’air à mes ailes
| Кто приходит дуть воздухом в мои крылья
|
| Ce n’est pas un courant d’air que j’attends
| Это не черновик, который я ожидаю
|
| Pour m’envoler jusqu’au ciel
| Взлететь в небо
|
| J’ai besoin d’un petit vent bien pressant
| Мне нужен немного сильный ветер
|
| Pour me donner de l’altitude
| Чтобы дать мне высоту
|
| Et savourer tout en planant
| И смаковать в то время как высокий
|
| Cette idée de plénitude
| Эта идея целостности
|
| Mais voilà, ça n’s’invente pas
| Но вот это невозможно придумать
|
| Ce calme plat, si plat
| Это мертвое спокойствие, такое плоское
|
| Sans un nuage, sans un cœur qui bat…
| Без облачка, без бьющегося сердца...
|
| Si ce n’est pas le vent du plaisir
| Если это не ветер удовольствия
|
| Qui vient combattre mon apesanteur
| Кто приходит бороться с моей невесомостью
|
| Je ne laisserai pas un mauvais zéphyr
| Я не оставлю плохой зефир
|
| Me pousser droit vers un leurre
| Подтолкни меня прямо к приманке
|
| Car si l’amour n’est pas dans l’air
| Потому что, если любви нет в воздухе
|
| Je préfère rester sur terre
| Я предпочитаю оставаться на земле
|
| Et si j’en crois mes amies les fourmis
| И если я верю своим друзьям муравьям
|
| Dans leur lointaine idée des airs
| В их далеком представлении о воздухе
|
| Me prédire une vie de paradis
| Предскажи мне райскую жизнь
|
| De labeur et de carrière
| О работе и карьере
|
| Plus jamais seule, entourée de confrères
| Никогда больше не один, в окружении коллег
|
| Et de bien amicales consœurs
| И очень дружелюбные сестры
|
| Je saurais bien trouver la manière
| Я бы знал, как найти путь
|
| D’aborder le bonheur
| Приблизиться к счастью
|
| Mais voilà, ça n’s’invente pas
| Но вот это невозможно придумать
|
| Ce calme plat, si plat
| Это мертвое спокойствие, такое плоское
|
| Sans un nuage, sans un cœur qui bat…
| Без облачка, без бьющегося сердца...
|
| Si ce n’est pas le vent du plaisir
| Если это не ветер удовольствия
|
| Qui vient combattre mon apesanteur
| Кто приходит бороться с моей невесомостью
|
| Je ne laisserai pas un mauvais zéphyr
| Я не оставлю плохой зефир
|
| Me pousser droit vers un leurre
| Подтолкни меня прямо к приманке
|
| Car si l’amour n’est pas sur terre
| Ведь если любви нет на земле
|
| Je préfère reprendre l’air
| Я предпочитаю дышать воздухом
|
| Si ce n’est pas le vent du changement
| Если это не ветер перемен
|
| Qui vient souffler de l’air à mes ailes
| Кто приходит дуть воздухом в мои крылья
|
| Ce n’est pas un courant d’air que j’attends
| Это не черновик, который я ожидаю
|
| Pour m’envoler jusqu’au ciel
| Взлететь в небо
|
| Je recherche vainement l’attraction
| Я тщетно ищу привлекательность
|
| Terrestre ou s’il le faut lunaire
| Земной или, при необходимости, Лунный
|
| Qui me fera prendre position
| Кто заставит меня встать
|
| Pour l'être extra, l’ordinaire…
| Для дополнительного существа, обычного...
|
| Si l’amour n’est pas dans l’air
| Если любви нет в воздухе
|
| Je préfère rester sur terre
| Я предпочитаю оставаться на земле
|
| Mais si l’amour n’est pas sur terre
| Но если любви нет на земле
|
| Je préfère reprendre l’air | Я предпочитаю дышать воздухом |