| Nous tous nés d’amour dans ce vieux pays
| Мы все рождены от любви на этой старой земле
|
| Où seuls de vieux, de très vieux singes sont assis
| Где сидят только старые, очень старые обезьяны
|
| Aux commandes de nos libertés
| Контролируя наши свободы
|
| Aux manettes de nos intégrités
| У руля нашей целостности
|
| Alors, tapons-nous sur le nez
| Так что давайте погладим себя по носу
|
| Ça les fait toujours rigoler
| Это всегда заставляет их смеяться
|
| Allez, tapons-nous, entre nous
| Давай, ударим друг друга
|
| Ça leur fera toujours de gros sous
| Это всегда будет приносить им большие деньги
|
| Quand ils nous vendront des canifs
| Когда нам продают перочинные ножи
|
| Et des idées malsaines
| И нездоровые идеи
|
| Pour que nos petites vies s’enfouissent
| Чтобы наши маленькие жизни были похоронены
|
| Dans la violence et la haine
| В насилии и ненависти
|
| Alors quoi, on va coucher dehors
| Так что, мы будем спать на улице
|
| Sous les ponts, sous des ponts d’or
| Под мостами, под золотыми мостами
|
| Que d’autres auront construits pour aller de leur cuisine
| Что другие построили, чтобы уйти из своей кухни
|
| A leur living…
| В их гостиной...
|
| Leur living-room
| Их гостиная
|
| C’est pas du flan, c’est pas du vent
| Это не флан, это не ветер
|
| C’est le living-room des vieux singes savants
| Это гостиная старых ученых обезьян
|
| Living… Living… Living… room
| Гостиная… Гостиная… Гостиная… комната
|
| Nous sommes tous nés, mon ami
| Мы все рождены, мой друг
|
| Nous sommes tous vivants, c’est inscrit
| Мы все живы, это записано
|
| Dans notre il, tu vois, au fond ça luit
| В наших глазах, видите ли, глубоко внутри сияет
|
| D’une envie de vivre, d’une envie
| Желания жить, желания
|
| De parcourir le monde
| Путешествовать по миру
|
| Cette bonne terre si gironde
| Эта хорошая земля, такая Жиронда
|
| Mais non, mais non, voilà qu’on nous gronde !
| Но нет, нет, сейчас нас ругают!
|
| Cas sans laisser-passer
| Кейс без пропуска
|
| Faut pas se laisser aller
| не отпускай
|
| A rêver d’une autre vie, mon ami
| Мечтать о другой жизни, мой друг
|
| Non, faut pas rêver
| Нет, не мечтай
|
| Car pour rêver, faut des «laisser-passer»
| Потому что, чтобы мечтать, нужны «пропуска».
|
| Du papier, pour passer sa vie
| Бумага, чтобы провести свою жизнь
|
| De l’autre côté du pont, des ponts d’or, dehors
| Через мост, золотые мосты, наружу
|
| Y’en a des tonnes, c’est pas qu’on les ignore
| Их куча, не то чтобы мы их игнорируем
|
| Car on les voit souvent passer de leur cuisine
| Потому что мы часто видим, как они выходят из кухни
|
| A leur living…
| В их гостиной...
|
| Voilà comment, quand on y pense
| Вот как, если подумать
|
| Nous sommes tous devenus des éléphants
| Мы все стали слонами
|
| Des gnous, des girafes, des orangs-outangs
| Антилопы гну, жирафы, орангутанги
|
| Dans nos réserves sous surveillance
| В наших заповедниках под наблюдением
|
| Et qu’on n’aille pas s'égarer
| И не будем заблуждаться
|
| En troupeau ou bien tout seul, isolé
| В стаде или в одиночку, изолированно
|
| Dans les réserves d'à côté
| В резервах по соседству
|
| On est sûr de tomber sur un os
| Мы обязательно упадем на кость
|
| Un ostéopathe de première
| Остеопат первого класса
|
| Qui vous démembrera, c’est son affaire !
| Кто тебя расчленит, это его дело!
|
| De vous faire passer l’envie
| Чтобы дать вам желание
|
| Des voyages interdits
| Запрещенные поездки
|
| Interdits dans nos vieux pays
| Запрещено в наших старых странах
|
| Où seuls de vieux, de très vieux singes sont assis
| Где сидят только старые, очень старые обезьяны
|
| Dans leur cuisine, ils gambergent
| На своей кухне они играют в азартные игры
|
| Pour améliorer leur living… | Чтобы улучшить свою жизнь… |