| A lost love of mine
| Моя потерянная любовь
|
| Who gentlemen objectify
| Кто, господа, объективирует
|
| I’ve seen the price and Chirst, I sympathize
| Я видел цену и Кирст, я сочувствую
|
| But then, what was I?
| Но тогда кем я был?
|
| Whose charmless arms you slept inside
| В чьих безжалостных объятиях ты спала внутри
|
| Who prays one day we make this same mistake twice
| Кто молится однажды, мы совершаем одну и ту же ошибку дважды
|
| Mistake twice
| Ошибка дважды
|
| I’ve learned all my lines and marked all the cues
| Я выучил все свои реплики и отметил все реплики
|
| So boys stand aside, before I’ve thought this through
| Так что, мальчики, отойдите в сторону, пока я не подумал об этом
|
| I’ve been over this a thousand times
| Я проходил это тысячу раз
|
| The gist of this I’ve thrice survised
| Суть этого я трижды наблюдал
|
| But hard as I’ve tried I’m helpless to describe
| Но как бы я ни старался, я бессилен описать
|
| 'Cause they stood idle
| Потому что они стояли без дела
|
| With what’s left of these looks of mine
| С тем, что осталось от моей внешности
|
| Tone deaf and dumb my tongue to occupy
| Тон глухой и немой мой язык, чтобы занять
|
| Occupy
| Занять
|
| And I learned all my lines and marked all the cues
| И я выучил все свои реплики и отметил все реплики
|
| So boys stand aside before I’ve thought this through
| Так что, мальчики, отойдите в сторону, прежде чем я все обдумаю
|
| So love’s come to town now
| Итак, любовь пришла в город сейчас
|
| You know what I’m obliged to do
| Вы знаете, что я обязан сделать
|
| Cruel to be kind, but I’m still fond of you
| Жестоко быть добрым, но я все еще люблю тебя
|
| Because you’re just like us
| Потому что ты такой же, как мы
|
| Who tarnish everything we touch
| Кто бросает тень на все, к чему мы прикасаемся
|
| Hands out in front with blood up to the cuffs
| Руки впереди с кровью до манжет
|
| And I’ve seen enough
| И я видел достаточно
|
| I know my lines and marked all the cues
| Я знаю свои линии и отметил все реплики
|
| So boys, stand aside before I’ve thought this through
| Итак, мальчики, отойдите в сторону, пока я не обдумал это
|
| Through, yes through | Через, да через |