| Swallow your pride
| Проглоти свою гордость наступи на свою гордость
|
| We’re getting older, you and I
| Мы становимся старше, ты и я
|
| And shorn are those short hairs we held them by
| И стрижены те короткие волосы, за которые мы их держали
|
| For such a short time
| За такое короткое время
|
| Walk toward the light
| Иди к свету
|
| I know you think we failed at life
| Я знаю, ты думаешь, что мы потерпели неудачу в жизни
|
| But smile with your eyes like you’re satisfied
| Но улыбайся глазами, как будто ты доволен
|
| And try to act polite
| И постарайтесь вести себя вежливо
|
| You meant what you said
| Вы имели в виду то, что вы сказали
|
| They put a price upon your head
| Они назначат цену за твою голову
|
| These places your therapist fears to tread
| Эти места ваш терапевт боится наступать
|
| Well, I bet you knocked him dead
| Ну, держу пари, ты сбил его с ног
|
| This cascade of curls
| Этот каскад локонов
|
| Us girls were not long for this world
| Нам, девочкам, недолго осталось в этом мире
|
| Rounds of applause and self-sabotage
| Аплодисменты и самосаботаж
|
| I guess you got turned on
| Я думаю, ты возбудился
|
| (Save your breath)
| (Сохраняйте дыхание)
|
| And what did you expect?
| А что вы ожидали?
|
| You had your shot, now perish the thought
| У тебя был шанс, теперь убейся мысли
|
| (They're yours)
| (Они твои)
|
| But with all due respect
| Но при всем уважении
|
| We never had the heart to make you start
| У нас никогда не хватило духу заставить вас начать
|
| (This dream is all you’ve got)
| (Эта мечта – все, что у вас есть)
|
| So who’s left to blame?
| Так кто остается виноватым?
|
| Boys raised with hyphenated names
| Мальчики, выросшие с именами через дефис
|
| Well middle class slags of a certain age
| Ну шлаки среднего класса определенного возраста
|
| Well I guess I rest my case
| Ну, я думаю, я отдыхаю
|
| So lift with your knees
| Так что поднимите колени
|
| They know we’ve nothing up our sleeves
| Они знают, что у нас ничего нет в рукавах
|
| And if speed just makes chalk dust of my back teeth
| И если скорость просто превращает мои задние зубы в меловую пыль
|
| At least I’ve said my piece
| По крайней мере, я сказал свою часть
|
| (Save your breath)
| (Сохраняйте дыхание)
|
| And what did you expect?
| А что вы ожидали?
|
| You lost the plot, now perish the thought
| Вы потеряли сюжет, теперь сгинь в мысли
|
| (They're yours)
| (Они твои)
|
| And with all due respect
| И при всем уважении
|
| You’re mine until the seatbelt sign goes off
| Ты мой, пока не погаснет знак ремня безопасности
|
| Who says dead men don’t talk?
| Кто сказал, что мертвецы не разговаривают?
|
| A cascade of curls
| Каскад локонов
|
| Us girls were not long for this world
| Нам, девочкам, недолго осталось в этом мире
|
| Rounds of applause and self-sabotage
| Аплодисменты и самосаботаж
|
| By now you’ve got turned on | Вы уже включили |